中文從古文到現代白話文的演變,和拉丁文到現代英文的演變哪個更加顯著,包括字形,語音,語法的變化?

時間 2021-05-07 15:16:55

1樓:代北六鎮

中文的演變明顯與否要看怎麼對比,如果你是從秦始皇統一六國改字時候頒布的小篆和現代漢文比變化還不算太大(篆書保留了一部分象形文本的圖形特徵,但是因此在使用中不太穩定,各地寫法多有出入,隨政治經濟的發展慢慢出現更加便於書法字形更穩定的隸書代替小篆,然後漸漸過度到後面的楷書,到漢字的字形最終定型),發音的曲析變遷加上書寫的通假和各地口音不同可能會導致變化大些。如果是從象形文本,金文和現代漢字比較那區別就非常顯著了,這中間基本上是經過了乙個質的改變從影象演變成固定的標準的字元。

至於拉丁文根英語,前面幾位答主都指出二者沒有聯絡,因此推想,想必你要問的是拉丁文根它演變成的各種字母語言對比吧,這兩者的變化應該不如漢字的從圖形到字元的變化區別這麼大。以上描述純屬個人看法如有專業人士敬請指教。

2樓:樹洞裡的兔子

《達文西密碼》裡女主的祖父不是說過嘛,和根植於拉丁語的法語啦義大利語啦西班牙語啦相比他最喜歡英語,因為它是歐洲唯一真正脫離拉丁語的語言。拉丁語是教廷的語言,他是另乙個宗教團體的頭不喜歡教廷,所以喜歡英語。 這書的作者應該沒亂寫吧。

3樓:

拉丁語和現代英語親緣關係很遠,沒有明顯的演進關係。

英語屬於印歐語系日耳曼語族西日耳曼語支。

拉丁語屬於印歐語系義大利語族拉丁-法利希語支。

原始日耳曼語和原始義大利語大概在西元前兩三千年的時候就分開了。

同樣的表達,為何古文比白話文更具美感?

劉沭江 因為白話文的意思彷彿是現代工業發展後愈發精細分工上的一點,表達意思倒是精準了,但是缺乏了聯想性。而古文更精煉,含義卻更豐富。例如兵者,詭道也。白話文就會說成,軍事是千變萬化的。然而這個兵和詭可以發散出很多方面,兵器軍隊軍事士兵戰役等等。 阿水 文言文在形成清晰的行文前,表達者經歷了更痛苦的學...

看史書應該先從古文看起還是白話文看起呢?

小喵承負 話不多說自己看,看完就明白了 終身學習者必看!系統性梳理並解決你的讀書難題 瀟灑一辣 嗶哩嗶哩 乾杯 bilibili 應該解決了你的大多數疑問 這個問題,我第乙個想說的就是 要敢於浪費一些時間。特別是在讀書上,對於沒有環境的普通讀書人,必須明白,在閱讀的過程中,肯定會有一些時間被浪費掉了...

當年推行白話文的終極目的是什麼?

因為白話文是中國古代官話的一種表現形式,是直接對百姓發號施令而使用的一種通俗易懂的文字,而白話文在民間的使用是以一種地方方言的形式而體現,而白話文正是京畿與直隸等北方地區為了方便資訊的傳播慢慢產生的官話,結合了不同民族的語法特點,相當於語言上的統一形式,書同文一樣,官話直接影響了地方的語言風格與流行...