同聲傳譯工作屬於青春飯嗎?通常圈裡人轉型會做哪些工作呢?

時間 2021-05-31 02:09:16

1樓:

說同聲傳譯是青春飯的,請去海外招聘市場上看看,你會發現,國際口譯市場的同傳歲數普遍很大,為何?就拿我身邊例子來說,我同事的法語比母語都母語,她說同傳根本不累,如果說累那就是說明你語言根本沒有母語水平,那肯定是歲數越大越累。畢竟你是靠死背和反應,那不叫口譯。

我很受感觸,所以今年32的我決定一直繼續做了。

2樓:LAFITE

看了一圈回答,感覺是不是青春飯,關鍵在於工作的內容和所服務的機構

有乙個回答裡提到聯合國和歐盟總部裡的同傳老太太,這就好比事業單位裡的IT人員,做好本職工作就行,不出大岔子是不會被辭退的,可以安心乾到退休,自然是不存在青春飯這麼一說

然而大部分口譯從業者,是難以獲得這樣穩定的職位的,只能在開放的自由競爭市場裡和一波又一波畢業生競爭,只要稍有落後隨時會被年輕人替代……

3樓:蘇魚

幫題主舉個反例增強信心。

李志清教授,人稱老李,我大學時的系主任,國內頂尖且為數不多的法語同聲傳譯。雖然老李的愛好在於各種出書以及揹著學生的申請書去法國,但老李的同傳還是棒棒噠,聽老李說法語簡直太享受。

老李生於2023年,已經年近70,仍然精力充沛,思維極其敏捷。

4樓:同傳Gino小翻譯

很多朋友問同傳是不是吃青春飯的。答案:不是。

「非誠勿擾」這哥們兒說的很對。大家可以看看:

video.sina.com.cn/p/ent/v/2013-04-15/004962301125.html只要自己熱愛這個職業,年齡不是問題。

加油,親們!~~~~

我自己也跟不少幾十歲的譯員搭過會,雖然人家年紀大了,但經驗豐富,完全可以把會議做得很好。

5樓:貓美

碰到過的厲害的「出口成章」的同傳年紀都不小。年輕的做不到出口成章。 mentally alert的人到老了也很機敏、有風度。口譯要積累的。不單是青春飯。

口譯轉行可以做培訓,要轉行最好有別的資質。

6樓:

什麼活兒就多了就是體力活兒。 我不覺得對腦力有多大損耗。等到四十歲以上,你肯定有積累一兩個行業,不會貿貿然往自己特不熟悉的行業試水。

也不會太累。 所以不會至於某些人傳說的「頭髮掉光」 「精神衰弱」。年紀愈大,體力下降,可是經驗在上公升啊。

做同傳有乙個好處,就是永遠在學習的狀態,永遠都在學習新的東西,所以永葆年輕心態,老年痴呆症的恐懼應該不會有了吧。

同意Pearl說的,聯合國和歐盟裡一大群同傳兢兢業業做到退休。我曾親眼見過好幾個六十歲以上的同傳。印象最深的是有兩個希伯來法語和英語三語同傳的老太太,乙個七十六,乙個八十,AIIC會員。

你若是去參加以色列的大會,興許還能夠碰上她倆。她說很喜歡這個工作,會一直做下去。

轉行的話,因為同傳的工作就是必須在短時間內學習大量的東西,所以有這種能力作為基礎,轉型不太困難。怕就是閒雲野鶴的日子過慣了,要朝九晚五甚至是常年加班,從乙個Boss處得收入的日子過不慣了。 我見過的有:

PE首代,銀行高管,培訓教師,企業主,老師

7樓:高瑜

幫LZ提個反例吧,Kevin Lin應該已經50多了吧,也還在做同傳啊。

年紀大了,的確反映和精神力都會下降,與此同時,這是乙個技術活,技術到最後會有爐火純青的地方,經驗的不斷補充和累積,同時也會彌補肉體方面的衰老。當然,這個現場觀摩,會感受更為直接。

其實歐盟和聯合國大把大把的超過40的同聲傳譯工作者,如第一位所說,中國第一批同聲傳譯,還沒有老到那個程度,還要走走再看呢,但在LZ說的這個年齡段就考慮轉型的同聲傳譯,雖然理由千百,但是肯定不是最優秀的。

8樓:

我口語很揸的,也沒作過同聲傳譯。

不過在出版社偶爾要接待國外來的作者,能體會這個工作對體力和精力的消耗。一邊要跟外中國人交流,一邊要努力思考中方領導的官腔該怎麼傳達,比如「我們中中國人是熱愛和平的」之類。

經過訓練的話應該會好很多,但恐怕依然不是一般人能受得了的。

同聲傳譯怎麼自學?

背景 10年前北外高翻學員畢業生。自由職業ing 自學同傳成功的例子有很多。最初1945 1946年在紐倫堡對納粹戰犯進行多語言審判時,還沒有同聲傳譯這一工種,都是摸著石頭過河。當初的那批譯員,自己學習自己摸索,開創了這一工種並逐漸成立各大高翻院校。90年代中國外事活動和對外經貿活動劇增。聯合國譯訓...

如何成為日語的同聲傳譯?

RionAsaya 同聲傳譯需要相當大的單詞量,以及發音要標準 不管是原語言還是目標語言 這個需要的就是不斷的背單詞和練習了 在掌握了單詞量而且發音標準了就要開始練習說了,同聲傳譯的標準是從客戶說話到你翻譯出不能超過3 4個詞,這就要求翻譯者需要很高的反應力 如果目標語言是中文有時候可能人家說一大堆...

怎麼樣當同聲傳譯?

劉經緯 有技巧的比如 So let s look at one example所以,讓我們看乙個例子吧。about how all of this comes together這是關於這一切如何做到一起的。In Haiti在海地,you know the terrible problems你知道有很...