拿鐵到底含不含咖啡?

時間 2021-05-09 14:43:28

1樓:子懋妹妹

拿鐵(Latte)在義大利是牛奶的意思啦。

拿鐵咖啡(Caffè Latte)才是指牛奶咖啡,即加了牛奶的咖啡。

國內星巴克的拿鐵,英文是Coffee Latte,所以還算是咖啡。

另外:星巴克的抹茶拿鐵其實是抹茶牛奶,不含咖啡的。

子懋妹妹找到一張圖,可以簡單介紹幾種常見的咖啡。

一張圖告訴你區別

拿鐵咖啡:在剛剛做好的義大利濃縮咖啡(Espresso)中倒入接近沸騰的牛奶。

(加入牛奶的量,可根據個人口味自由調配。)

瑪奇朵(Macchiato):義大利濃縮咖啡 + 兩大勺牛奶泡沫。

Macchiato在義大利語中的意思是:「被牛奶弄髒了的咖啡」。

歐蕾咖啡:把一杯義大利濃縮咖啡和一杯熱牛奶同時倒入乙個大杯子,最後在液體表面輕輕放兩勺奶油泡沫。

卡布奇諾:偏濃的咖啡上,倒入以蒸汽發泡的牛奶,此時咖啡的顏色就像卡布奇諾教會修士深褐色外衣上覆的頭巾一樣,這咖啡因此得名。

美式咖啡:有人稱之為兌水咖啡,就是濃縮咖啡加上大量熱水...

2樓:

自從喝了辛巴克的「抹茶拿鐵」後,根據我的猜測「拿鐵」應該指的是「拿鐵咖啡」裡面的一種成分。看了別人答案,原來是牛奶。

但是我想說,拿鐵在中國絕大多數人裡面已經和「拿鐵咖啡」劃等號了,然後出了這種新品,沒有告知客戶,簡直使用者體驗差,星巴克好黑。

PS。現在奶茶店又出了什麼香蕉啊,烏龍啊等等拿鐵,很誤導第一次接觸這些新品的顧客

3樓:公尺蘭pipo

在義大利,是怎麼做拿鐵的。

1拿乙個玻璃杯,倒大半杯牛奶

2放在咖啡機蒸汽口那邊,加熱它

3打一杯espresso,倒進去。 over。

這東西就是過早吃的,和capucio一樣,沒啥特別高大上的,而且還沒capucio難做,畢竟奶泡難打,拿鐵不需要奶泡233333

一般bar裡面會在乙個鐵壺裡面加熱牛奶別的和我說的基本沒區別

4樓:

以前一直點香草拿鐵,後來覺得香草拿鐵太膩了,所以我就去掉香草說服務員給我來杯拿鐵

看圖就明白為啥叫拿鐵了這是星巴克選單。

5樓:

在意留學僧,Caffè咖啡,latte牛奶。

當然,Bar裡Caffè一詞預設是espresso濃縮咖啡。

另:義大利沒有Starbucks,因為美式咖啡在他們眼中就是水。我也認為星巴克的咖啡稀的沒味道。

6樓:Fionnreal

跟星巴克沒有一毛錢的關係。就是語種的關係。歐洲人講coffee latte or cafe latte。英文國家直接說latte。

7樓:LLENN

前面的答主邏輯過於混亂,首先coffee latte從製作來看是屬於意式咖啡的,在義大利latte也確實是牛奶,那麼前面這位答主所說的語言變遷就很滑稽,義大利的東西憑啥根據中中國人的習慣「變遷」?

美式咖啡加牛奶等於拿鐵嗎?

馬思純牛津分純 在英國的連鎖咖啡店pret我點Americano的時候,他問我要white or black。我當時就懵了啥玩意兒是White Americano呀,後來才知道black就是正常美式,white就是美式加奶。這個店裡還有flat white和latte,所以說明三者都是有所區分的。 ...

怎麼看待有些人認為拿鐵咖啡不是咖啡?

Peter Tam 拿鐵咖啡也是咖啡,咖啡因一點不少。應該有的作用都有。唯一的弱點就是咖啡香味大多數被牛奶的奶香味遮蓋住了,所以只能喝到很弱的咖啡香味。估計有人說它不像是咖啡,主要說的就是口味。大多數人喝習慣了之後,都會更喜歡咖啡味道更濃的咖啡,這就是義大利傳統的卡布奇諾,或者是後來流傳到國內的澳白...

拿鐵 咖啡的名字是怎麼來的?

去咖啡館er的路上 拿鐵一般是指一種義大利語名為caff latte的意式咖啡,其中latte是牛奶的意思,英文中直接用latte乙個詞代指caff latte,是一種意式濃縮咖啡 espresso 和熱牛奶 一般為蒸汽加熱,所以會有奶泡 按一定比例混合的咖啡,其中意式濃縮咖啡和牛奶都是必不可少的組...