英語的戰爭遊戲(光暈,使命召喚ol等),經過華語配音後,為什麼聽起來那麼膈應?

時間 2021-05-12 05:03:19

1樓:揚仔誒呀我去

遊戲:我被擊中了!

現實:誒我操,啊~

遊戲:發起進攻

現實:兄弟們,打啊~

遊戲:火力壓制

現實:給我往死裡打~

遊戲:我方遭受攻擊

現實:操,上來了~

遊戲:我方隊友倒下

現實:二胖子掛彩了~

遊戲:集火攻擊對方坦克

現實:趕緊把那個鐵王八給老子乾掉~

遊戲:我方指揮部遭受攻擊

現實:啥玩意,指揮部讓人幹了~

遊戲:您已離開戰場區域

現實:啊~~~

2樓:kenway

其實最主要的是不接「地氣」,畢竟歐美是沒有普通話這麼一說的,配音也有不少是非專業的。

但是最根本的,還是代入感和羞恥度的問題。首先英語不是我們的母語,就算你英語拿了怎樣的證怎樣標準也無法在聽見的第一時間就能翻譯成中文。你聽一萬遍「fire in the hole」和一遍「小心手雷」的效果都是不一樣的,前者讓你感到自然,後者讓你感到羞恥。

還有代入感的問題,HALO和COD這種背景在戰場上的遊戲是需要很強的代入感的。中國的配音演員絕大部分都是受過極其專業的訓練的,不說別的,你要是連字正腔圓都做不到,在我們學校是要被老師往死裡罰的,更別提那些專業演員或多或少都自帶的播音腔了(當然這只能說是非戰之罪)。你能想象硝煙瀰漫的戰場上隊友操著一口流利標準的普通話上陣殺敵你的第一反應就是彆扭。

這一點戰地四就很出色,裡面的人物語音普通話帶點地方口音,各種沙啞嘶吼以及十分接地氣的粗口都大大增強了遊戲的代入感。

總而言之,一句狗娘養的勝過千萬句妓女的小白臉。

還有一點就是廠家的問題了,隔壁玻璃渣的配音和翻譯相當出色,說是遊戲界漢化第一也不為過。不過看看玻璃渣中文配音演員,也可窺一二了。

3樓:老士多啤梨

至少守望先鋒沒有。

OW的配音真正讓我有種這是中國產遊戲的錯覺。

每乙個配音都符合人物的性格特性。

那也是唯一一款我換回原版配音然後又換回來的遊戲。

所以,你要說其他中文配音為什麼違和感、膈應根本原因還是沒有認真做。

另外還有一點,就是語言環境。

OW設定了乙個虛構的世界。

但類似戰爭遊戲根本就是參照現實中美軍作戰方式而製作的。

很簡單的幾個短語「cover me" " clear"等都是美軍現實中的短語結構。

而中國士兵作戰肯定不是」掩護我「」房間清除「等直接翻譯,但中文配音還是這麼做了。

這就異常的膈應人。

當然,我還是支援中文配音的,因為他能夠真正解放眼睛,讓我們更專注遊戲中的事情,和畫面,而不是時刻盯著字幕理解劇情。

比如古墓麗影:崛起。雖然配音……,但也讓我更加專注操作、畫面、等實際的東西而非像之前玩英語遊戲只能盯著字幕。

當然,英語好的除外。

4樓:

說真的……我一直覺得港台配音真的很棒,雖然很奇怪,可能是這麼多年習慣了。。。。尤其是04年玩HALO1時候,還有星際2台服配音比國服好太多。

5樓:

那是因為題主沒玩過我大PLA官方出品的《光榮使命》。全程標準普通話配音,標準中國產裝備,中國產迷彩,中國產作戰思路:就是敵人炮火已經打到你眼前了,你端起95剛想衝突然橫空殺出乙個人擋在你面前,然後對你異常嚴肅的說'同志們,考驗我們的時候到了,為了祖國,為了…………'持續半分鐘,槍林彈雨中屁事沒有,背對敵人面向你,演講半分鐘後才可以衝………

這個遊戲你能玩下去說明你已經達到了玩遊戲必須普通話配音的門檻了

6樓:

因為WW腔

不是黑,回顧一下前段時間大火的《湄公河行動》.彭于晏的WW腔是不是很出戲

而且戰爭類的遊戲裡面對話非常多的粗口,例如"Holy s**t","son of a b***h"之流.

國內不知道因為什麼原因不敢直白的翻譯出來,你說打個仗,大家講話那麼文明是不是有點不對勁

7樓:

光環系列的中文配音全都是台灣微軟花錢請的台灣南昌配音演員配的,其中真相先知就是吳孟達配的,cortana是詹雅菁,台灣南昌人的普通話口音普遍在大陸玩家耳中都比較娘炮(ー_ー),所以你聽起來都十分彆扭,只有大秦話才是最吼聽的

8樓:Jackfang

我並不覺得光環的中文語音很違和

綠帽子的菸酒嗓還原的還不錯,陸戰隊的搞笑日常翻成中文也還是很搞笑雖然我玩的還是英文語音,但我能接受台配

然而我不敢去想cod語音翻成中文會是什麼感覺

如何評價《使命召喚 現代戰爭》系列遊戲?

Hier.soan 說跟風也好,不跟風也好,反正我第一次把系列三部玩完之後,心裡久久不能平靜。我是一次性玩完三部的,所以就給我一種感覺 遊戲裡面的人物是陪著我生活的,就像我了解他們每乙個人,他們每乙個人也了解我。有一種說不上的親切感。然後玩著玩著,自己認識的兄弟乙個個死去,有被陷害的,有捨身救人被包...

如何評價「使命召喚 現代戰爭3」這款遊戲?相比於COD4與COD6如何?

Leon 普利皮亞斯季展示著普萊斯的鋒芒 m1911是肥皂的始末 機場的阿倫是謝菲爾德背叛的開始 幽靈與小強在烈火中永生 教堂下埋葬的是肥皂與普萊斯的友誼 酒店的屋頂是尤里的救贖 一切的開始和結束都源於一根雪茄 我永遠喜歡0XX 不如改名叫眼瞎使命 簡直是有毒,很多很多潛入真的純靠主角光環,前兩部還...

使命召喚ol的生化模式為什麼做的那麼糟糕?

林殷花火 機械殭屍是戰勝審核的很好的處理方法,如果你親自去玩完看,機械殭屍缺胳膊少腿腦袋沒了一點都不恐怖,也不血腥,然後烏鴉以機械殭屍這一主題做了很多其它PVE模式,這個創意其實不錯。 achdo 其實我想說的是你真的搞清楚codol的模式嗎?那個所謂的機械殭屍和cf,csol的生化模式根本就是兩回...