如果漢語採用漢語拼音作為文字,是不是就成為世界上最簡單的語言之一了?

時間 2021-05-08 08:19:31

1樓:楊白勞

推廣普通話的難度是非常大的,拼音文字的最大缺陷在於必須每個字的發音要全國統一,不然是看不懂的。鄉音未改鬢毛衰,這是啥意思,不會不懂吧。

2樓:海上有仙山

去漢字化在中國搞過沒?搞過,推崇西方文字型係,認為中文過於難學是導致中國文盲數量大,教育水平難以提高的攔路虎。結果,當然很清楚啦,肯定是沒能成功唄,不然今天的我們為什麼還在使用漢字~

3樓:

漢字是意音文字,也有人稱為語素文字,具有相對穩定的特點,不常因語音的變化而變化,這在一定程度上對漢語的歷史傳承起到了輔助作用,也從外部幫助漢語諸方言長期維持在漢語體系之中,不因語音的分化變為不同的語言。而且,由於漢語的語素和漢字基本上可以視為一一對應(少數綿延詞除外),也使得每個語素的讀音藉由漢字與該語素形成一種聯絡,減緩了語音的演變和分化速度,這也是現在我們構擬中古漢語甚至上古漢語的一種依據所在。

4樓:只留痴人說夢聲

民科強答一波。

漢語書面語,只有依賴於漢字,才能同時兼顧高度簡潔和易於理解。

沒有漢字,漢語的書寫會變得簡單,但是漢語會變成一門越來越羅嗦的效率低下的語言。

以漢字為基礎構詞,詞根大都是單音節,也就是單個漢字。但是單音節的漢語拼音單獨作為詞根將難以理解,最後只能增加音節以分辨意義,結果就是漢語越來越羅嗦。

沒什麼頭頭是道的理論,只舉幾個小例子,自行感受下如果換成拼音是否易於記憶和理解:

省份,國家簡稱(尤其是合稱):江浙滬,京津冀,黑吉遼,陝甘寧,中美俄,日韓。

其他簡稱:安理會,人大常委會, 奧運,世博,數理化,文史哲。

成語:杯弓蛇影,恩將仇報,春華秋實,春種秋收,南轅北轍。

化學元素及常見有機化合物: 氫氦鋰鈹硼碳氮氧氟氖;羥醛酯硝氨苯炔醚烷醇醛醯。

文言和古詩詞就不舉例了,拋棄漢字將成為徹底的天書。雖然推崇拼音化的妄人根本不在乎傳統文化的斷裂。

5樓:

成王敗寇。

只要成功推行了,大多數中中國人肯定會認為方塊漢字是最難學的文字,改成拼音是功德無量

如果有人想恢復漢字,只需要對他說:

6樓:聖緯

《施氏食獅史》(趙元任)

石室詩士施氏,嗜獅,誓食十獅。施氏時時適市視獅。

十時,適十獅市。是時,適施氏適市。施氏視十獅,恃矢勢,使是十獅逝世。氏拾是十獅屍,適石室。

石室溼,施氏使侍拭石室。石室拭,施氏始試食十獅屍。食時,始識十獅實十石獅屍。試釋是事。

7樓:木小噴

漢字有三個屬性,音、形、意。其中音是最不重要的屬性,甚至沒有音也絲毫不影響資訊的傳承。否則你以為南北方的資訊是怎麼互通的?

漢字拼音化就相當於你把你女朋友臉上的妝刮下來當寶然後分手。稍微有點常識的人都不會在這個問題上糾結的。

8樓:森 賤太郎

漢字拼音化。或者更進一步的說,漢字拉丁化,(現在還提倡漢字改革的學者裡,以拉丁字母派人數最多)第一,在技術上可行,第二,原理上說得通,第三,有一定的必要性

下面我分別說說這三點:

第一,技術上可行,有兩個比較主要的障礙,如今已經抉破了,第一,是拼音文字如何拼寫文言?我們且不提民二十三年教育聯合會公布的《羅馬字母綴法字典》,一種根據中古切韻音做的拼音方案,中古音,比現代漢字的單音字辨認率高很多,做成拼音或者輸入法,幾乎是不重碼的,往近了說,就現在的polyhedron先生做的中古音拼音方案拼寫古文言和詩文也幾乎是沒有分歧的。重音的字,有詞類可以連書的就連在一起,單字詞的放在具體的語言環境裡頭,也都明了了,如果覺得中古音比較陌生,門檻較高,那麼趙元任先生參考各個方言和國語通用語做的《通字方案》也是乙個比較好的方案,此方案按照漢字字源做了漢字和羅馬字母兩種,用通字羅馬字拼文言文是絕對可以的。

而現在,我們日常幾乎是不用文言文的,民國的白話文運動讓口語真正得到了解放,體現在了書面上,能上的了檯面了。由於白話文的特點是雙音節詞多,而且很多單音節的詞也都有對應的雙音的形式,比如,鞋,鞋子;襪,襪子,所以用拼音文字寫出來,很少至致誤會,至於你我他這類詞,用的太普遍,一看就明白了,而且,「我」這個詞的音,除了「我」字,你還能想出別的常用字嗎?單音節字多數如此,正是因為這些個別的單音節詞在具體環境裡最不容易誤會,所以也就沒有演變出雙音的形式。

這裡有乙個語言進化的概念,我以為,現在的白話,是語言進化的結果,你不用進化了的活語言,偏要用僵硬的文言形式寫文章,唱的是哪一出呢?這第二大障礙也就是漢字同音字多的問題了,自從白話文運動,提倡用口語作文,以及詞類連書,(或者分詞連寫),同音字多半消在詞兒裡了,上面我提過,這裡也就不多說了。至於非要弄一些「世界」「視界」這樣的詞來比對,我用趙先生的理論回答:

你們寫的文章本身就讓人聽不懂,怎麼能叫好文章呢,非得口語上順暢,既能看懂又能聽懂的,才是好文章,刻意模仿文言風格,造一些讓人聽不懂的詞兒和句子出來,是一種反動和倒退。非得言文一致,怎麼說怎麼寫不可,趙元任先生在他的《最後五分鐘》裡頭舉了乙個例子:「我平時說話的時候兒,明明兒是這麼樣兒說的;可是一提筆寫字,偏又如此寫法。

」,這就是寫作者自己的問題了,是寫作的人語言用的不夠活潑,實在怪不得拼音文字。當然也有乙個原因,漢字只要核心字的形狀能看的明白,就不必多加虛的詞輔助口語音。可是,那些捲舌韻之類,在國語羅馬字那裡也就是換用一兩字母的問題了,難說不加兒化韻和輔助口語的虛詞,或者少用一些白詞兒。

這文章就「高雅」多少。說到這裡,改易文字的先天障礙算是克服了,就差乙個齊全的方案了,自從利瑪竇來華制定拼音法式,到威妥瑪拼音,到國語羅馬字,通字方案,乃至漢語拼音,各種拼音注音和文字方案層出不窮,取眾家長處就可以了,現在有一些提倡改革的人,還發明有不少的異拼方案,就是字音相同聲調兒也相同的詞,咱們給它換一種別樣拼法來作個區別,我在網上認識了一位,他甚至做了乙份詞化漢語的單詞全表,共計5000個左右,每個詞都按照通常用羅馬字母國家的語言習慣來拼綴,但每個詞寫法都不一樣,就是同音同調兒的詞,也沒有雷同的。但這方案有一點不好,就是需要記很多個別的形式。

不過話說回來,學哪一種語言不要你記憶呢?這以詞為單位的文字如果從小教起,也不見得比漢字要難。

今天更新到這裡,明天補充一些材料,再往下說

9樓:

Qing wen: Ruhe lijie "hanyu pinyin hua" zhege cizu?

Is it the phoneticization of Korean(hanyu) or the phoneticization of Chinese(another hanyu)?

Shi hanyu de pinyinhua haishi hanyu de pinyinhua?

Hanyu de pinyinhua yijing wancheng, danshi hanyu de pinyinhua haiwei wancheng.

Ni gaode qingchu ma?

10樓:zihu

普通話拼音文字才是中國的希望所在。

Puxtomhuua pinvin uenzii caiysii Zomgowd hivuum soxzaai.

11樓:沒錢花的惠老濕

我覺得會變難很多,至少對於我們這些母語者來說英中國人看到HYDR,不管什麼字大概也還是能猜出是和水有關的詞,因為英文的詞根是可以直接體現在紙面上的

中中國人看到三點水也一樣

如果中文沒有了漢字,沒有了偏旁部首在閱讀上的助力,再去和英文去比較,我們大概是會輸得很慘吧

捨棄自己的長處來妄求人家的長處,恐怕這樣算不上是聰明的吧

12樓:鐂畱

漢字系統是地球上現存的最完整最具有邏輯性的文字系統,也是最簡單同時也是最複雜的文字系統。乙個兼顧音形義同時具有相當謹密邏輯的文字系統,哪有什麼文字語言比他更為直觀容易呢?

13樓:皮蛋瘦肉粥

我建議樓主去看看一年級小朋友寫的作文!如果你能在不與他溝通僅通過他用的漢語拼音推測出大意的話,我承認漢語拼音還是比較簡單的。

14樓:外行看門道

同音字的問題不能解決,漢字很好了,沒必要改,拼音只是注音符號永遠不能代替漢字。韓語文字很多問題,很多法律檔案還得用漢字才能表達清楚和嚴謹。

15樓:未來

看到上面說多音字我想起來一件事,就是為什麼漢語為什麼要比其他語言高階的問題。

如果漢語只用拼音的話,就變成了26個音,跟英語一樣了。這意味著,想要描述東西的時候所要用的位元組數要更多才行。

具體的我也說不清楚,但這篇豆文說得就很詳細很專業了。

阮次山: 為什麼漢語的思維速度比其他語言快上面也有提到過日語,日語就是這樣的用讀音拼出來的詞,然後再成句。但你看了日本動漫就會有這樣的深切體會:

他們要是說話的話,就必須不停的發音才能說完一句話。這應該就是編碼不足的弊端。

16樓:方術小鬼

《shīshishīshīshǐ》

zuòzě:zhàoyuánrèn

shíshìshīshìshīshi,shìshī,shìshíshīshī。shīshishíshíshìshìshìshī。shīshí,shìshíshīshìshì。

shìshí,shìshīshi。shìshìshìshíshī,shìshīshì,shǐshíshīshìshì。shìshíshìshíshīshī,shìshíshì。

shíshìshī,shìshǐshìshìshíshì。shíshìshì,shìshǐshìshíshìshíshī。shíshí,shǐshíshìshíshī,shíshíshíshīshī。

shìshìshìshì。

17樓:

每個字母代表乙個音節,原本乙個字能表達的內容盡量不要超過乙個字母,否則書寫上就沒有起到簡化作用。系統可以與原有漢字體系相容。

不過即便如此簡化了書寫,也並沒有什麼其他正面作用。改換文字系統的成本太高。尤其是在現在鍵盤錄入多於書寫的情況下,不會提公升效率。

18樓:

-Gēngxin:

Huóyòng Google,shuírén bú huì?Qǐng búyàò yòng fēicháng shǒuduàn lái zhèngmíng hànyǔ pīnyīnhuà de kěxíngxìng,Cóng mò méi yǒu yòng jíduān lìzi,jiùshì běnzhe shíshìqiúshì de xīntài yǐ xiǎng zhū dúzhě xiānshēng.Qiě yòng kǒuyǔ dá shūmiàn,yì fēi cóng mò fēnggé,Cóng mò rìcháng zhī shūxiě,jiē wén yán yě,wúlùn shūxìn wénzhāng.

Jīn liú cǐduàn,hái qǐng zhū dúzhě xiānshēng wù yǐ fēicháng shǒduǎn dú zhuó dá'àn,miǎnyú yíxiàodàfāng, yì wú yánmiàn kě cún.

yǐxià wéi yuán dá'àn.

Nǐzhīdàowǒzàishuōshénmema?

Huò xǔ zhè yàng gèng xiǎn de jiǎn jié?

Háishì zhèyàng bǎ cíhuì pīnxiě dào yìqǐ?Dànshì zhèyàng hěn zēngjiā cíhuìliàng ne.

Wényánwén yòu rúhé ne?Duànjù yǔ biāodiǎn shì hòurén jiāshàng de ya.Gǔwén shì méiyǒu biāodiǎn de.

Nàme páichú biāodiǎn yízì yíkònggé rúhé?

Dà xué zhī dào zài míng míng dé zài qīn mín zài zhǐ yú zhì shàn zhī zhǐ ér hòu yǒu dìng dìng ér hòu néng jìng jìng ér hòu néng ān ān ér hòu néng lǜ zhī suǒ xiān hòu zé jìn dào yě

Jūn zǐ zhàn suī yǒu zhèn ér yǒng wéi běn yān sàng suī yǒu lǐ ér āi wéi běn yān shì suī yǒu xué ér xíng wéi běn yān shì gù zhì běn bù ān zhě wú wù fēng mò jìn zhě bù qīn wú wù lái yuǎn qīn qì bú fù wú wù wài jiāo shì wú shǐ zhōng wú wù duō yè jǔ wù ér àn wú wù bó wén

Nǐ kàndǒng le ma?

Nà shīcí yòu rúhé ne?

Chuáng qián míng yuè guāng.

Yí shì dì shàng shuāng.

Jǔ tóu wàng míng yuè.

Dī tóu sī gù xiāng.

Míng yuè jǐ shí yǒu,bǎ jiǔ wèn qīng tiān,bù zhī tiān shàng gōng què,jīn xī shì hé nián.

Wǒ yù chéng fēng guī qù,yòu kǒng qióng lóu yù yǔ,gāo chù bú shèng hán,qǐ wǔ nòng qīng yǐng,hé sì zài rén jiān.

Zhuǎn zhū gé,dī qǐ hù,zhào wú mián.bù yīng yǒu hèn,hé shì cháng xiàng bié shí yuán.

Rén yǒu bēi huān lí hé,yuè yǒu yīn qíng yuán quē,cǐ shì gǔ nán quán,dàn yuàn rén cháng jiǔ,qiān lǐ gòng chán juān.

Hahaha,tízhǔ nǐ dōu kàndǒng le ma?

Jiǎnjié ma?

Míngmíng yìdiǎn dōu bù jiǎnjié.

Dǎ zhèxiē zì dōu lèi sǐ le.

Hng!

文首處「更新」,翻譯於此。

活用Google,誰人不會?請不要用非常手段來證明漢語拼音化的可行性。從墨沒有用極端例子,就是本著實事求是的心態以饗諸讀者先生。

且用口語答書面,亦非從墨風格,從墨日常之書寫,皆文言也,無論書信文章。

今留此段,還請諸讀者先生毋以非常手段讀拙答案,免於貽笑大方,己亦無顏面可存。

注:把zhū dúzhě xiānshēng理解成豬讀者先生的人,請面壁去。哼!-

如果沒有漢字,使用漢語拼音書寫的漢語是不是復綜語?

野糊吏 當然不是咯。看看我們的鄰居越南,一樣的分析語,但全部使用字母拼音來書寫。還有泰語,也是分析語,但書寫全部照抄梵文。所以是否使用字母拼音與該語言使用的語言是沒關係的,該怎麼說該怎麼說。 馮虎 不是。要結合多個語法特徵來看,而不是乙個簡單的 只有放在詞語中才能縮小詞義範圍 多式綜合語為什麼不把詞...

為何漢語拼音能將幾乎所有英文本母用上?

RaySir 這個問題隱約可以從 語言基礎音 上得到求解。讀書有D不求甚解的我記得 從人口喉發聲結構 出聲 與共振峰數學結構 聽辨 上來說,人類的大部分基音是語言交錯的 共享的 總數低於50個以內。像漢語中的 啊 歐 誒 其實各種語言中幾乎都有,而且與子音之簡拼如英語的far go ray 等,也是...

漢語拼音有幾個讀音?

月無稜 通常只能回答個大概,基本不帶調音節約400,帶調常用音節約1250,加上一些生僻音則超過1300 輕聲不算,兒化不算 徐漸 除了有些聲母韻母組合是無效的,還存在很多不含韻母的邊緣音,作為語氣助詞它們卻是實實在在存在的。例如 嗯ng哼hng 呣m因此,並不能通過排列組合得出普通話的所有音節。另...