為什麼漢語拼音很奇怪?

時間 2021-06-06 18:44:32

1樓:passer

回答的前提:漢語拼音是為普通話服務的。

首先,jqx和zicisi不一樣,jiao就是jiao,普通話不存在ziao這樣的音節,要麼是你母語分尖團帶進了普通話,要麼是你有女國音。

第二點,o,uo的問題,你的發音可能和標準有偏差。

第三點,uen縮寫成un算是拼音的乙個歷史遺留問題,本來是為了拉丁化而縮短長度,更糟糕的縮寫還有iou寫成iu,uei寫成ui,導致聲調標哪個地方要靠ui並列標在後來記。ung寫成ong也是為了提高辨識度,同樣的還有au寫成ao。真的un這個音節在普通話中不存在。

2樓:nemo

ziao的問題,你會問這個,大概是因為你不明白尖團合流的問題。

jqx是gkh的顎化音,同時你去看國際音標,會發現它們和zcs和zhchsh都有關聯。

因此得出兩個結果:

能與jqx似乎自帶介母i,能與其相拼的韻母,都不能與zcs,gkh,zhchsh拼。

由於jqx直接來自gkh,所以你說的ziao並不合適,它們最初的源頭不如說是gikihi,但是因為發音省力,又與zcs相像,所以zcs下的音,在許多方言區,也就歸併到jqx下了。

由於jqx功能和gkh或zcs或zichsh相同,制定拼音時,曾經考慮過要不要把jqx單列出來,後來為了教學方便,還是保留了這三個聲母。

如果你懂盲文,你會發現盲文中,gj是乙個字母,kq是乙個字母,hx是乙個字母。

3樓:巴山漢水

漢語拼音本質是普通話拉丁文方案,為了遷就拉丁文的文字文法,導致很多違背語音學客觀事實的錯誤,普通話拉丁化運動坡產後,勉強拿來用作拼音方案,這個方案缺陷很多,只能標註普通話,卻命名為漢語拼音,它根本不能給方言眾多的漢語標音,答主有這些疑問,肯定母語不是普通話,也只有母語不是普通話的中中國人才能認識漢語拼音的這些問題,那些勸答主好好學習普通話的人才是一葉障目

4樓:渺遠記憶

第乙個,ziao的問題,這個應該是題主普通話不標準的問題。普通話不存在ziao這樣的音節只有jiao這樣的音節,j不等於z,q不等於c,x不等於s。

第二個,老派普通話確實是很標準的bo、po,中派和新派才更接近於buo、puo,這個是語言演化的結果。

第三個,題主的感覺是正確的,因為拉丁字母最初被造出來寫拉丁語的時候,就是不區分前後鼻音的,拉丁語雖然有前後鼻音,但是到底是前還是後取決於n周圍的母音(希望這一點我沒說錯),沒什麼音位價值,自然也不需要區分。對於普通話,一定程度上也存在前母音配前鼻音,後母音配後鼻音的現象,也可以只區分前後母音不區分前後鼻音。但是這一點與母語者的心理詞典不太符合,因為他們更傾向於認為是前後鼻音的區分而不是前後母音的區別。

所以保留n和ng更好。

ung寫成ong,這個是為了辨識度,防止錯看成其他韻母。還有au寫成ao也是這樣的。

為什麼漢語拼音裡面沒有fai?

jointer 可以推理三國之前漢語只有5個母音,可記為a i u e o,但u讀 i讀ai 像英語字母 當時是有fai這個音的,可記為phi或fi,非 讀這個音。後來i這個音受契丹女真,蒙古族的影響,讀音變為 i 衣 非 也不讀fai了,但f和 i 不能讀成乙個音,硬讀的話就是fei,fai也就沒...

漢語拼音為什麼設定 H 呢?

看了題主在回答裡的 問題補充 明白題主問的是什麼了。以下為回答 漢語拼音是為拼讀普通話而量身設計,旨在能盡可能精確準確的拼寫出普通話的發音。所有類似疑問 漢語拼音為什麼設定這個字母那個字母?感覺沒區別啊 這兩個字明明讀音不一樣啊,為什麼漢語拼音是一樣的?等等等等,都是受到了個人的方言發音的影響。換言...

漢語拼音有幾個讀音?

月無稜 通常只能回答個大概,基本不帶調音節約400,帶調常用音節約1250,加上一些生僻音則超過1300 輕聲不算,兒化不算 徐漸 除了有些聲母韻母組合是無效的,還存在很多不含韻母的邊緣音,作為語氣助詞它們卻是實實在在存在的。例如 嗯ng哼hng 呣m因此,並不能通過排列組合得出普通話的所有音節。另...