漢語拼音中為什麼要要分前後鼻音?

時間 2021-05-30 04:49:18

1樓:

你還可以問,漢語拼音為什麼鼻音不分m n ng三個而是只有n ng兩個,這樣有些音會混的,比如「甘甜」和「乾田」,「擔心」和「單薪」,然後樓下????你說我們粵語閩南語客家話都分的啊

2樓:然後

因為普通話保留了中古漢語的特徵,是中古漢語活化石,最最存古,並且還一票不差,而中古漢語是區分所謂前後鼻音的,所以普通話也區分(狗頭&大逃)

3樓:劉咫逸

其實其他方言也是區分的,只是區分度比普通話大以至於你不把它們當做前後鼻。比如南昌話,輕大概發音是qiang,親發音介於qin和qing之間。

你看,,即便是南昌話,輕和親讀音仍然是不同的。估計其他方言也類似,發音本來就不同。只是南方人學普通話時,由於ing,eng,和方言中的iang,ieng差別太大,反而和方言中的in,en接近,所以被耳朵歸到in,en中去了。

又由於普通話的ing,in介於方言的in兩邊,所以兩個音都會被聽成方言中的in,造成這些人分不清。當然,北方人是毫無壓力的。

4樓:Rhokois Phisolis

因為普通話本來就分啊,漢語拼音的設計目的就是為普通話服務的(或者也服務其他方言,但至少一半的方言是分前後鼻音的,而且普通話不可能不照顧到),所以要分前後鼻音

為什麼漢語拼音中有前後鼻音等的區分?

劉咫逸 那只是題主覺得接近。說普通話的人根本不會覺得接近。劉就是劉,牛就是牛。這兩個姓難道在你們那裡的發音是乙個音?分東西和起大風難道在你們那是乙個音?覺得接近只是因為你們地方普通話不是母語,受你們方言影響把一些音讀成一樣的了。但是拼音不是給你們奇怪的口音注音的,是給普通話注音的。普通話裡就是區分那...

為什麼漢語拼音很奇怪?

passer 回答的前提 漢語拼音是為普通話服務的。首先,jqx和zicisi不一樣,jiao就是jiao,普通話不存在ziao這樣的音節,要麼是你母語分尖團帶進了普通話,要麼是你有女國音。第二點,o,uo的問題,你的發音可能和標準有偏差。第三點,uen縮寫成un算是拼音的乙個歷史遺留問題,本來是為...

為什麼漢語拼音 ei ai uei 等中的 i 聽起來感知不是很明顯?

英語肌肉痠痛 從肌肉拉伸的角度摟摟 英語母音,尤其是短母音發音時,肌肉拉伸是有稜有角的,五個短母音就像五個多邊形,即使是雙母音也有這個特點,雖然弱點。而漢語拼音的母音都是圓渾的,沒有稜角的,所以,就出現了問題中的現象。英語肌肉拉伸不到位的後果,就是聽力徘徊不前,跟詞彙量關係不大,英美學生學英語流的汗...