動詞 黑 用英文怎麼說?

時間 2021-05-08 02:52:25

1樓:阿朱

Blacken(就是這麼樸素而生動)。

Cambridge:

話說Cambridge頁面最近改版了,還沒適應過來呢。

Oxford:

讀過的書(但不記得是哪一本了,看來以後要備註書名和頁碼)!

2樓:張達林

Hack一詞可以表示「黑」進去了別人的電腦。如:

I hacked into Alice's computer.

我黑進去了愛麗絲的計算機。並開始夢遊仙境

以上是通俗語境,嚴謹一點可以用crack表示破除計算機系統的安全驗證。

3樓:史蒂芬

非常簡單的常用的,就是trash。

people trashing me。踩我的人。

people defending me。 挺我的人

4樓:

Deprecate和這些S詞都太正式了,美中國人確實經常用Sarcasm towards Someone,但這些更多的是諷刺,黑是直接言語暗中攻擊別人的名聲,口語中更多的是be shady towards sb or sth

5樓:

人們常說的「黑」某人中的「黑」其實一般有兩層含義:1. 諷刺,我們可以用Sarcasm或sarcastic,比如:

You're being sarcastic. 你這是在黑人家啊。Nice sarcasm!

黑得漂亮!;2. 貶損、抨擊他人,我們可以用deprecate,那麼「自黑」就是Self-deprecating,名詞就是Self-deprecation

6樓:相酷

中文黑的使用我相信起源於黑客這個詞,英文是hacker,所以黑對應的英文是hack。但之後中中國人將黑無限引申到其他場合,就沒有對應的英文翻譯了。比方說黑芮成鋼,英文不會說hack,從字面上意思是hate+criticize+curse。

如果一定要用乙個詞,curse可能最接近其內涵,因為裡面既有情緒也隱含了儀式感,但又不涉及直接的人身攻擊。

奇葩 用英文怎麼說?

李如一 很抱歉,之前誤點了本版同文的回答 one of a kind 這基本是褒義,所以並不適合。Someone is something else 可以考慮。這句可褒可貶。也可以褒,比如 you re really something else 類似非池中物的意思 可惜,奇葩一詞原本的褒義在簡體中...

英文裡加油怎麼說

RachChen go for it go get them you go girl boy hang in there come on don t give up 一如 不同語境下不一樣吧 撐住別慫 Hang in there 加油扛住 Don t give up 加油啊別放棄 Keep your...

平時手洗用的洗潔精英文怎麼說?

宇文拓 首先排除cleanser essence 這個是字面機器翻譯。soap第一感還是翻譯成肥皂多 固態 dishwasher detergent,dishwashing detergent都可以。單用detergent亦可。老外有時在口語時直接用洗潔精品牌名稱來替代洗潔精的直譯。 outland...