對於日語中漢字的讀音,如何查詢?難道要全部背下讀音?

時間 2021-05-09 19:26:31

1樓:

日文裡的漢字分兩種讀法:音讀和訓讀。

訓讀是日本由來已久的讀法,在引用漢字寫法之前就已存在,後根據意思用對應漢字書寫,但保留了原有讀法。儘管實際上這個說法並不完全準確,但大致如此。差不多可以跟日本的「當て字」類似,也即是讀作XX寫作OO。

道理差不多。

音讀就與漢字原有發音有較多關係,所謂的「吳音」就是日本漢字音讀的一種。這個「吳」,差不多就是指三國時期的吳國,也就是中國南方一代。所以中國南方的一些地區的朋友在學習日語時,常常會覺得某些字的發音跟自己家鄉話差不多,大抵上就是因為這個。

當然,這樣說也並不完全準確。

簡單來說,對母語為漢語的日語學習者而言,訓讀需要老老實實去記,而音讀則可以結合漢語發音去記憶,因為不少漢語發音類似的漢字,其對應的日文發音也比較類似。

當然,正如同漢字在漢語中的字形和發音存在一對多的現象(即多音字),日語也是如此,在日語中,常常乙個漢字對應多種讀音。

當然,不論是漢語還是日語,都有大家常見的漢字和讀音,所以不影響日常生活使用。日本人在遇到生僻的字詞時也要查讀音,這很正常。

所以,對於語言學習者而言,字典是個好東西(當然,現在能完成查詢功能的不止是字典,網路也可以做到)。

簡單來說,不懂就查就對了。

2樓:高考日語慧子老師

日語中的確有很多漢字,在寫法上,日語漢字中文漢字相差不大,但是在讀音上,日語漢字比中文漢字複雜多了。日語中多數漢字都有2-3個讀音,所以對於學習日語的同學來說,漢字讀音必須先弄清楚。

1、音讀(音読み/おんよみ)

音讀:顧名思義,是模仿漢字的讀音,按照從中國傳入日本時的讀音來發音,與中文的漢字發音近似。

可以進一步細分為:吳音、漢音、唐音3類。

2、訓讀(訓読み/くんよみ)

訓讀:與模仿漢語發音的「音讀」不同,「訓讀」是按照日本固有的語言來讀這個漢字時的讀法。

訓讀的讀音,可以說與中文的讀音毫無關聯,因此對於日語學習者來說,又是乙個難點。

1.如果單詞的漢字在中文漢語拼音中是前鼻音,在日語讀音中就會帶撥音「ん」;如果單詞的漢字在中文漢語拼音中是後鼻音,在日語讀音中就會帶有長音。

2.如果單詞的漢字在中文漢語拼音中是單元音,在日語讀音中就會是短音;如果單詞的漢字在中文漢語拼音中是雙母音,在日語讀音中就會是長音。

3.如果第乙個漢字的最後乙個假名是「つ」,第二個漢字的第乙個假名在「か/さ/た/は」行上,則「つ」要發生促音變為「っ」;並且其中「は」行也要半濁為「ぱ」行。

4.如果第乙個漢字的最後乙個假名是「く」,第二個漢字的第乙個假名在「か」行上,則「く」要發生促音便為「っ」。

5.如果第乙個漢字的最後乙個假名是「ん」,第二個漢字的第乙個假名在「は」行上,則「は」行的假名會半濁為「ぱ」行。

6.如果是複合詞(復合名詞/復合動詞/復合形容詞)一般後項的新增詞多為發生濁化。

7.當不確定單詞中第二個漢字是否有濁音時,可將第二個漢字單獨拿出作為第乙個漢字再重新組詞來進行確定。

3樓:和風日語網校

日語漢字音可以分為音讀和訓讀,一般來說乙個固定的漢字讀音都有固定的讀法,記下來之後可以類推到其他含該漢字的漢字詞中。

比如說「車」的日語漢字在不同的單詞裡讀成不同的音:「しゃ」和「くるま」。

單獨出現的時候讀成「くるま」

在其他單詞中出現時讀成:「しゃ」,比如:自転車「じてんしゃ」;汽車「きしゃ」

這樣去記漢字的讀音,就具有一定的類推性了。

至於查詢漢字讀音,一般的漢日詞典就可以哦~

4樓:己似

可以手寫輸入以後,查詢。

1.買電子詞典,一般都有手寫輸入功能。

2.不想買也可以,輸入法也有一種選項是手寫輸入,然後就可以查了。

日語中漢字的讀音有什麼特別的變化?

這個問題有兩個範疇 音讀訓讀。前者中國傳來,大致有吳音 公元5 6世紀 漢音 隋唐 唐音 宋代以後 三個傳入時期,以及乙個慣用音 民間讀錯字但是廣泛流傳 後者有正訓 漢字表意 假名表音 和熟字訓 漢字詞表意 假名表音 兩種。送假名。乙個漢字後面放幾個假名表音和表意,這個是人為規定的。 八卦青蛙 嗯。...

日語中漢字 頭 的讀音是音讀還是訓讀?

jointer 是to,是u,合起來是tou,同普通話的 頭 同 在五十音圖中的位置是du,歷史上 讀 d 讀出來似dei,同吳地方言的 頭 是吳音,吳音大約來自南北朝時期中國江南一帶的讀音。傳入當時全濁聲母未清化,故日語吳音中也用濁音對應。是漢音,漢音大約來自唐朝時期中國西北方的長安音。當時語音有...

為什麼 濱 這個漢字在日語中的讀音是 hama ?

Pteraoron 因為日語表示 海邊,海灘 的詞根本來就是。借用 濱 來表示只是最優方案。你當然也可以用 海邊 海灘 這種孰字訓或者造乙個日本會意字 氵邊 來表示,但意義何在呢? 多鄰國Duolingo 日語中幾乎不用 濱 這個字,與中文 濱 對應的日語漢字是 浜 沒錯,長得和漢語裡 洋涇浜 沙家...