關於甲骨文在我國歷史流傳中記載出現斷層的問題

時間 2021-05-31 07:58:33

1樓:懵逼果兒

甲骨文的內容基本分為兩類:1.占卜卜辭;2.

記事刻辭。而第二類只佔其中極少的一部分,一般見於甲橋等龜甲、獸骨的邊緣位置,而第一類卜辭則佔甲骨絕大部分。而卜辭是一類極特殊的文字資料,讀過一些卜辭的人都知道,它是有固定格式的、是在特殊情況下才使用的。

你所謂的文獻,殷人可能並不記載於甲骨之上的。就像西周文字只能見到金文,但不能說西周文字只出現在銅器上。

2樓:

甲骨文並不是「文獻載體」。換句話說,甲骨文並不是「書籍」。這一點是經常的誤解。

刻寫甲骨,實際上是占卜時的特殊行為,而不是日常的書寫。甲骨文的內容,也只是卜辭,而不是文章。

形象點說,「甲骨文」就是商代的「便條」。商代應該有真正的「書」,後世的「典籍系統」記錄的只能是這些真正的「書」(只是這些商代的書今天還沒有看到)。作為「便條」的甲骨文,不可能被「典籍系統」所記錄,最多只是零零散散提到其存在。

這就像你會記錄你寫了很多筆記、日記,但是不會專門記得你隨手寫的幾張便條。

PS:歷史就是這樣,很多當時婦孺皆知的事情,過後連專家都考證不清楚。文字能夠記錄的只是歷史極少的一部分。

絕大部分,只是作為特定人群的集體記憶而繼承。因為這樣那樣的原因,這些特定人群故去,這些記憶也就淹沒無考,像從來沒存在過一樣。

甲骨文如何入門?

琴脂 先讀裘錫圭先生的 文字學概要 同時讀高明先生的 中國古文本學通論 裡面有許多基本字形的講解。高本有對許多甲骨金文本形偏旁的解釋說明。然後看說文段注,同時看語文出版社的 商周古文本讀本 兼上海古籍出版社的 古文本類編 基本可以打好基礎然後觸類旁通了。 豬尾巴OoO 有一本書叫 甲骨學一百年 這本...

這篇甲骨文怎麼翻譯?

還沒死 前辭 癸巳卜,貞 命辭 旬亡禍?佔辭 王佔曰 乃玆,亦 有 祟。驗辭 若稱。甲午,王往遂兕,小臣晉 進 車馬,硪 丂 磕 王車,子央亦墜。在癸巳這天占卜,貞人問 下一旬有什麼災難嗎?王看完卜兆說 仍然有災禍。若 果然 稱 應驗 了。在甲午這一天,王前去田獵,追逐兕 犀牛 小臣的車馬在山崖邊向...

如何解讀甲骨文 戠 ?

看到一種解法,戠 指軍隊方陣操演,引申為 團體操 圖形及其變換 如 職 職,耳 與 戠 聯合起來表示 按照指令做出所要求的動作 本義 軍陣參演人員各司其事。引申義 每個 做事的人。再引申義 每個 崗位。參考 段玉裁注 說文 凡言職者,謂其善聽也。故從耳。識 識,言 與 戠 聯合起來表示 用語言描述圖...