想得美 用英語如何表達。

時間 2021-06-06 19:18:17

1樓:Neuron

最常見的有you wish/in your dreams/it』s not gonna fly 。 帶諷刺的是yeah, right (講的時候要注意語氣), 最強烈的是over my dead body (這個場合特殊, 一般是別人向你提出非分要求, 讓人趁早斷了這個心, 並且表達極度厭惡時候的)

2樓:9lol

想到乙個"you wish"

出自哈利波特某部電影(大約是第3部)小馬爾福和哈利一次賽前找球手的言語交鋒

「scared,Potter?」「you wish.」

nice try個人覺得翻譯成想的美太直白了,缺了原話矜持或圓滑的諷刺感,還不如直譯為「不錯的嘗試」

3樓:Yong

①You wish!

②Over my dead body!

③In your deams.

④Only when pigs fly.

4樓:氷心

有多種說法,比較普遍的是"In your dreams!" 比如有人說"Can I be your boyfriend?", 女生回答"In your dreams!

"。還有一些例子是"You wish!"、"Over my dead body!

"(這句比較粗魯,平時最好別用,除非對方是個令人討厭的人或提出了過分無禮的要求)。

長的不美想得美是什麼體驗?

188他爸爸 長的不美但是我想得美還敢下手p啊哈哈哈哈p完還要自我陶醉哇塞老子真提莫好看!多圖警告 再次警告 高能預警!開!長這樣 哈哈哈哈下面大變活人!我真的盡力了,大家意會,意會哈 麗尼瑪 這個想得美嘛 我承認我經常想得很美,夢到有人追我,但是!那畢竟是夢啊,想想都不行的話這個世界就對我這種醜嗶...

怎麼用英語表達 他很厲害

Grace 前面大家都說的很好了.He rocks.He is capable to do his job.He is really good at doing something.還有乙個俚語形容這個人在某些方面如魚得水 He is cooking with gas. He she is so s...

怎麼用英語表達「城府」 「城府深」?

蝙蝠聽寫 韓老師 我能想到的最直接對應的詞 sophisticated 內涵偏向精於算計或社會經驗豐富,有點像老油子但是是褒義詞,也可以指人很有教養 但是,漢語中 城府 本身就是有多種內涵的,需要結合語境去翻譯。其它語境下,可參考這些片語 a man whose mind you may never...