為什麼普通話有 in 和 ing 這兩個讀音的區分?

時間 2021-05-11 19:19:45

1樓:LHK

我想問的問題反而是:普通話in,ing這麼接近,為什麼不按照北方大部分地區那樣把ing發成ieng,這樣區別就很明顯了啊。

2樓:英語肌肉痠痛

英文語法書說這兩個音是鼻音,但我覺得漢拼時,強調的是舌尖音和顎音,側重似乎與英音不一樣。英音很多靠腹腔送氣,而漢音基本靠肺送氣。

3樓:木成

沒有為啥,就是區別出來,溝通更方便,更明白罷了。。。音發的準,對話意思才更準確更清晰。。。更明確。。。。爭取聽準這兩個音,就容易發準了~~~~不必擔心~~~~

4樓:QiaoRui

不同讀音是用來區分不同的意思的,所以我們祖先創造了很多不同的聲韻,比如古時候的劍和箭是不同音的,因為意思不同,讀不同音就容易區分,到後來隨著文明的進步社會的演變,出現了很多同音字,因為音多難記,難發,人們總是自然趨向於發音的簡單,而同時隨著智力和文化水平的進步,同音字在特定場景下也可以區分含義,比如一聽射箭,肯定不會是射劍。

而in ing可以用來區分含義,並且也不難發,所以就自然保留了下來。像古濁聲母,入聲,閉口音在如今普通話中已經自然消失了。

in和ing保留在普通話中是自然和社會雙重演變選擇的結果。

為什麼 有粵語口音的普通話 比 有普通話口音的粵語 聽起來更難受?

張靜初說的粵語,那叫尬。廣付人說普通話帶著嚴重的口音讓人覺得難受是因為廣東話的口音就特別野蠻!畢竟不是每個人廣東人的粵語都說得像TVB裡面的那麼溫柔。你看台灣腔多溫柔哦? 聽起來更難受 本來就是你的主觀感受,未必是客觀事實,換個人來聽,感覺可能又不一樣了。題主是廣府人,也許自身以及周圍的人普通話不太...

為什麼推廣普通話?普通話是根據什麼選擇出來的?

牧慕仁 普通話是以北京語音為標準音,以北方方言為基礎方言,以典範的現代白話文著作為語法規範的現代漢民族共同語。從現代漢民族共同語形成歷史的角度來說,北京話有著特殊地位。金元以來,北京成為中國政治 經濟與文化中心。北京話作為官府的通用語言被傳播到全國各地,而發展成 官話 古白話文學作品如 水滸傳 西遊...

為什麼台灣版普通話和大陸版普通話口音上有很大差別?

這不新鮮,福建人的普通話也和北京人的北京話能聽出區別,廣東人說普通話也和北京人的北京話不是乙個味道。畢竟都是後學的語言,有差別不奇怪。 ZX0000 補充兩個關於中文口音常見的認知錯誤 標準普通話 大陸地區常用普通話 北方口音的普通話 北京口音的普通話 濫用捲舌以及兒化音。標準普通話並不是特別捲舌,...