為什麼外國人的普通話口音與方言區的普通話口音可以被輕易區分?

時間 2021-05-09 09:56:18

1樓:祁清籟

善於觀察的人,都會發現,方言口音和(典型)外中國人口音的普通話,都存在聲調不准的問題。不過,這兩種「不准」很可能不是一回事。

由於現在已知的所有漢語方言都是有聲調的(包括據說衹有2個聲調的「蘭州紅古話」,以及西北、膠遼其他一些的3聲調方言),因此以漢語方言為母語的人,說出來的普通話,但凡沒有達到一級甲等的水平,都可以歸入介於方言母語與一甲普通話之間的中介語範疇,即口音程度深淺不一的「方普」。

筆者作為生長在北部吳語區的人,聽得比較多的「方普」是北部吳語口音的普通話。其聲母、韻母特徵,前人論述頗豐,就不一一回顧了。在聲調方面,北吳口音的普通話比較顯著的特徵是會多多少少地帶入一些北吳的連讀變調習慣。

比較典型的例子是「大概」。這個詞語在上海吳語中的變調是22+44,聽上去略似普通話的21+55(「打該」),因此上海年輕人在隨意狀態下說的普通話,大多會把這個詞讀成「打該」(21+55)或者「大該」(53+55),而不是53+51。

此外,在不牽涉連讀變調的前提下,方言口音的普通話,在單字調上的「漂移」多半不是任意的。當方言母語的單字調與普通話單字調之間存在一定程度的差異時,「方普」中這些調類的實際調值可能就會落在方言單字調與普通話單字調之間的連續統內。

總而言之,方言口音的普通話,在聲調上「錯得有道理」,多數的偏誤都可以通過對方言音系和普通話音系的對比研究找出根據。

而外中國人口音的聲調偏誤則完全不是這麼一回事。

儘管實際上我們現在研究得知,全世界的6000多種人類語言中,聲調語言的數量並不少於無聲調語言,但是不可否認的是,在目前比較強勢的世界語言中,聲調語言並不是多數派,大多數聲名在外的「大語言」都是衹有語調沒有聲調的,如:英語、法語、俄語、西班牙語、阿拉伯語、印尼語……此外,即使在有聲調的語言中(大多數是默默無聞甚至瀕危的語言),能在聲調結構上達到漢語方言這種複雜程度的案例仍是不多的,所以對於大多數非漢語母語的學習者而言,漢語聲調是乙個頗具挑戰性的存在。

按照當前網路上對洋腔普通話中「外中國人」一詞的音譯:「歪果仁」,可以看出,如果這是對一種漢語方言的普通話「譯音」(而且這三個字在這種方言裡的調類演變沒有太大的例外的話),那麼這種方言的去聲(或陽去)是55調,陽平則和普通話類似,是35調,「國」作為「全清入」,舒化且沒有歸入陽平或去聲,則很有可能歸入了上聲或陰平,也就是說,理論上它是一種冀魯官話、膠遼官話或東北官話的可能比較大,而且21調(或類似的調值)在其上聲或陰平之中必居其一(這樣的方言確實真實存在於冀魯官話的某些邊緣地帶)。

然而外中國人才不會那麼忠實地按你們的安排去說漢語呢,他們今天高興了「歪果仁」,明天不高興了「崴郭認」,後天看情況「wai2過ren1」或者「外果任」,總之沒有乙個定式。這就是外中國人口音和方言普通話最根本的區別。

2樓:

聲調。第乙個非漢語母語者發聲調不到位,第二是漢語有變調書裡面不會教。

結果就是聽起來聲調很僵硬。

其實不說非漢語母語者,漢語的各個方言的變調模式是相差挺大的,基本上乙個來自吳方言區或者粵語區的人,就算發音很標準,我也能通過聲調迅速把他區分出來。

3樓:

「差異」的差異,有的,而且有不少。

個人覺得,最明顯的是拼音r,中中國人,可能是變成[z],可能是[Z],甚至可能是[j],但是應該絕不會自動把它帶上圓唇。

但是美中國人民就糊了,因為他們的r自帶圓唇,然後習慣力量太強大。但是z和r的音位他們分得很清楚,絕無可能往那邊偏。

換成日本人民,又可能是[4] [l],因為自帶語言裡的那個羅馬化為r的子音[4]舌尖閃音,舌尖不閃一下不舒服;又完全沒有舌尖騰空的這麼乙個近音,即使抑制住了強行不閃,舌頭也不知道往哪兒放,總會比較彆扭。等等。

然後就是音調吧,沒音調語言裡,控制喉嚨音調的腦迴路裡就基本去被語氣和字詞語句結構直接影響了,這時候來學普通話,說個話連喉嚨的鬆緊都得完全得從頭學,同時還被自己原本的語言影響著。強行設身處地的話,感覺大概是整個人都亂了。

然而只要是中中國人,各地方言都至少有聲調,字詞結構語氣對每個單字都有聲調的語言的影響機制也不一樣。學普通話,即使學的不好,音調的轉化是會有一些規律的,音調和字的結合至少還在。

語文不好,非專業分析,僅供參考。

當說粵語的外國人遇到說普通話的外國人會碰撞出什麼樣的火花?

這個我有話語權!英國外教 乙個曾經追過我的小帥哥,我說我有男朋友他就放棄了,然後他為了讓自己體面,說他覺得我太年輕了,然後他找了個你我更年輕的 也有可能是撞號了 然後我們去hk,遇到了個法國小哥,廣東話十級然後他們兩個hookup沒帶上我 虧大了這就是他們的火花 後來外教找了個師弟做男票,中間分過一...

為什麼 有粵語口音的普通話 比 有普通話口音的粵語 聽起來更難受?

張靜初說的粵語,那叫尬。廣付人說普通話帶著嚴重的口音讓人覺得難受是因為廣東話的口音就特別野蠻!畢竟不是每個人廣東人的粵語都說得像TVB裡面的那麼溫柔。你看台灣腔多溫柔哦? 聽起來更難受 本來就是你的主觀感受,未必是客觀事實,換個人來聽,感覺可能又不一樣了。題主是廣府人,也許自身以及周圍的人普通話不太...

如果不論聲調,普通話對外國人來說並不難吧?

王喜歡 如果不論聲調的話,在普通生活方面的交流可能問題不太大,但是說很多詞會出現歧義現象。比如買鹽和買煙,醫院,劇院等等。這裡所說的不論聲調是說外中國人只會拼音,不會漢字的情況下,只是和別人聊天時出現的情況。當然到了HSK4級水平,掌握了1200個詞,以及所對應的漢字時,聲調就顯得沒有那麼重要了,因...