1樓:大象無形
應該是委婉地表示請求吧,「有沒有誰能幫我做作業呢?」你看,漢語裡委婉地請求也會涉及否定,只不過這個否定的位置跟日語不一樣。這樣說明白了嗎
2樓:
這是個好問題,理解日語為什麼這麼多反問句,是說比較地道日語的重要一步。
那麼,首先來直譯一下題目這句話:沒有人來幫我做一下作業嗎?聽起來確實怪怪的,那麼我加乙個字看看:
(有)沒有人幫我做一下作業?是不是聽起來舒服多了?
日語疑問句裡80%的否定,都和「有沒有」是一樣的性質。
這裡來乙個簡單的例句
ちょっと助けてくれないか?
翻譯過來就是:能不能幫我個忙。
再比較一下這句話:
ちょっと助けてくれる?
這樣說就有些居高臨下的意味,彷彿沒有給你拒絕的機會。
如果按中式思維,說成ちょっと助けてくれますか?這樣說會有點怪,但不妨礙理解,使用了敬語的尊敬感某種意義上可以對沖掉不用否定的命令感(笑)。
實際上,這種否定的用法在陳述句裡也大量存在,比如:
昨日晩ご飯食
看起來很難懂,又像疑問又不像的樣子,還雙重否定。這樣翻譯就很清楚:我昨晚不是沒吃晚飯嘛。
請注意讀的時候的中心是在食べてない這裡,而後面的じゃない有種一筆帶過的隨意感。
-昨日晩ご飯食
-今日の食べ放題は実力を示す大チャンスだからな。
-昨晚我不是沒吃晚飯嘛
-今天吃自助可要大顯身手咯。
就這種感覺。
3樓:七七氣氣
在日語中用否定形式向對方表達「有嗎」,「可以嗎」,是一種禮貌的表現。「ませんか」比「ますか」更禮貌。理由是這種表達假設了對方回答不的情況,等於在和對方說,沒有也沒事,我能理解。
4樓:
@inspiration 補充
到底是誰能來幫我寫寫作業嗎?
我想要人幫我寫作業,有的話就好了
對關係好的人也許可以這麼說,這屬於禮貌度比較低的表達。
還是好希望有個人(誰)幫我寫作業啊自言自語
個人一開始認為是後者,主要因為不是ないかな而是ないかなあ
かなあ我認為更有點自言自語的感覺。
這裡提供小學館的例句,題主你可以感受下,」呢「 」嗎「」啊「語感微妙的差異。
(2)〔疑問〕
▲ どうした~/怎麼了呀?
▲ 彼はどんな社長になった~/他成為乙個什麼樣的總經理了呢?
(3)〔自問自答〕嗎ma.
我們這樣不是進展得挺tǐng順利的嗎?
這種事我能行嗎?
(4)〔願望〕啊a.
▲ 早く來ない~あ/怎麼還不快來啊.
▲ 彼女と結婚できない~/要能和她結婚多好啊!
(8) 貓ちゃん車の下から出てきてくれないかなあ。[1]
(貓可以從車下面出來嗎?)
你給的這個句子,兩種說法貌似都說的過去。如果可以的話,例句能提供下出處嗎?
綜合日語第三冊p67
綜合日語第三冊p68
【N3文法願望) | 毎日のんびり日本語教師
話し手の願望や希望を表します。
事態が望んだ方向に転がっていくことを望む気持ちが含まれます。
獨り言としても使えます。
他人に対して使うとお願い、軽い命令になります。
「~かな」は男女ともに用女性語です。
同じく願望を表す文法に「【N1文法
主に実現が困難である狀況下で用事態が緊迫していない狀況下でも用いることができる點で異なります。日本語句型辭典 ISBN: 9787560032054 P479
A:田中くん、悪いんだけど明日までにプレゼンの資料を用意してくれるかな。[2]
B可以看出這個委託關係是上對下的。
( 他人 思 )句首的( )是什麼用法?
花瓣 先給出翻譯 飛機在成田機場的跑道上加速,當機身輕輕離開地面的那一瞬,說要去旅行竟然是真的啊 像是與自己毫無關係一般,我心中如此想著。這樣懂了吧,就是指想的內容。具體指 旅 出 言 本気 這句話。 幽靈飛心 很不自信的回答 我認為這句話省略了一些東西,全句給我的感覺是,飛機離開地面的那一瞬間我認...
痛 早 帰 休 。中的 是什麼用法 ?
FUJI 這個.還是讓在下說出正確答案吧。吾 輩 分 割 線 要點 中 変化形 話 言葉 使 痛痛 文型 使 必 何 前提 必要 寒 單純的疑問 你冷嗎?寒 看到對方似乎很冷的樣子 前提 你冷嗎?雨 降 單純的疑問 下雨了嗎?雨 降看見對方拿著溼的傘 前提 下雨了嗎?a 田中 來 會 盛 上 b 田...
請問這句話中的 是什麼用法?
您的問題屬於如下用法4,1 表示動作,作用的目的和物件。多後續他動詞,表示賓語。石 投 扔石頭。問題 考 考慮問題。水 飲 喝水。2,後續動詞的使役形式,表示動作的主體 物価 安定 穩定物價。3,後續移動性動詞,表示動作移動,經過的場所 道 通 路過經常走的那條路。船 川 渡 坐船過河。橋 渡 過橋...