請問一下最後的従 是什麼用法?

時間 2021-05-08 09:09:44

1樓:東大日本秋武老師

/勉強する気忙しいんだよ。/6週間もいたら、後期の授業も始経験者のお勧めに従うとしよう。

まず、どういった「場面」なのか、推測して見ましょう。

①/勉強する気忙しいんだよ。→言い換えれば、勉強したい、でも、忙②/6週間もいたら、後期の授業も始まっちゃうし。→言い換えれば、6週間も過ぎたら、後期授業が始まる、だから、間に合わない(不趕趟)。

→だから、間に合う(趕趟)方法がほしい。

③/じゃあ、経験者のお勧めに従うとしよう。→言い換えれば、それじゃ、経験者のお勧め(建議)に従従うとしよう」は、「従うことにしよう」と同じ意味ですが、「こと」が省略されています。

同じです。

中國語では、那就...吧 → 好吧,那就聽從經驗者的建議吧。

2樓:鍵山怜奈

其實這個裡面沒有無奈的含義,它的核心含義是決定,這個句子是「従う」所以你覺得有點無奈,無奈是因為無奈在「従う」上面,如果改成「任せるとしよう」「授けるとしよう」就一點也不無奈了。

3樓:麥爺

「従う」是聽從。

「としよう」是「這麼做吧」。

這樣說比單單說「従いましょう」要顯得稍為無奈一些,或沒有其他更好的選擇。

「行くとするか」也是較為常說的,類似「那就走吧? 」的意思。

請問這句話中的 是什麼用法?

您的問題屬於如下用法4,1 表示動作,作用的目的和物件。多後續他動詞,表示賓語。石 投 扔石頭。問題 考 考慮問題。水 飲 喝水。2,後續動詞的使役形式,表示動作的主體 物価 安定 穩定物價。3,後續移動性動詞,表示動作移動,經過的場所 道 通 路過經常走的那條路。船 川 渡 坐船過河。橋 渡 過橋...

( 他人 思 )句首的( )是什麼用法?

花瓣 先給出翻譯 飛機在成田機場的跑道上加速,當機身輕輕離開地面的那一瞬,說要去旅行竟然是真的啊 像是與自己毫無關係一般,我心中如此想著。這樣懂了吧,就是指想的內容。具體指 旅 出 言 本気 這句話。 幽靈飛心 很不自信的回答 我認為這句話省略了一些東西,全句給我的感覺是,飛機離開地面的那一瞬間我認...

請問一下要男朋友有什麼用?

鬍子大臉 當然有用啦!要知道女人是弱勢群體哦,不管從力量還是抗壓性都沒有男人好。男人是山,女人是水,女人天生就應該被呵護。如果男有合理的做到了這一點彼此的感情一定是甜密的。當女人煩燥不安的時候找男人出氣是不錯的選擇。戀愛中的女人有男人的陪伴可以對其撒嬌,臭罵,與自己心愛的人一起去旅行,這是青春時的最...