迎合和理解有什麼區別

時間 2021-06-01 22:01:34

1樓:三水臺

迎合與理解是完全不同的。

迎合只是表面的去做到「理解」,這只能算是表面功夫,並不是自己真的去思考,真的站在對方的角度上去考量。

而理解反之。

2樓:粗奶丸我去馱你

迎合對方多半是因為對方可以給你某方面的好處,物質的或者精神的,當下的或者未來的,你會以乙個比較低的姿態面對對方。迎合不需要理解。

但理解不是,理解不需要考慮你和對方之間是否有利益關係,地位是否平等,職業是否相同。理解就是你對對方的言論或者行為進行內化,從你的心理對他合理化。還有一種是教學上的,我們常說對乙個概念、乙個公式你需要進行理解,領會它的含義之後才能做到掌握並且運用它。

其實也差不多,就是進行內化。而理解同樣也不必須伴著迎合。

這是我的理解。

3樓:深巷

我覺得迎合是拋棄自己觀點和想法,一味溜鬚拍馬,只為取悅別人,丟了自己。

理解,就是和而不同吧,你的觀點看法有你的理由,我的也有我的理由。

就像你喜歡蘋果,她喜歡香蕉,

迎合就是你放棄了蘋果,跟她一樣選了香蕉。

理解就是他選她的香蕉,你依舊愛你的蘋果。大家基本來說都開心。

4樓:惡魔戀人

迎合是一種無底線或底線低的處事方式,至於理解。。。

我覺得它們沒有太大聯絡,也有很大區別。

與其說是迎合和理解的區別還不如說是迎合和原則的區別。

5樓:

迎合:你喜歡日料?那我們今晚去吃吧!(自己不一定喜歡但因為對方喜歡而投其所好)

理解:哦……原來如此,不過我對日料一般般咯(能接受對方喜歡這個東西,但自己不見得喜歡)

6樓:慕笙堯i

個人理解。

迎合一定帶有討好的成分,理解卻不一定。

迎合是說一些自己不一定贊同但覺得聽的人一定會贊同的話,理解是說一些聽的人特別贊同而自己也特別贊同的話。

迎合可能是理解,理解也可能是迎合,但是大概說違心的話就一定是迎合(好吧也有可能是反諷),發自內心的就是理解,

我假裝很懂你和我真的很懂你,

你說了一句話,我不太認同,但我還是附和你,說你說的對,因為我想和你做朋友,我怕我和你的想法不一樣你會討厭我。

你說了一句話,我很認同,激動的緊跟著你說對對對就是這樣,我也這麼想的,因為我剛好和你的想法一樣,所以我可以不必說違心的話你也不會討厭我。

7樓:

迎合:是嗎?這樣呀?

真好呀!你好厲害呀!你好可憐呀!

你說的都對!原來你這麼懂呀!他這麼壞呀!

是他的錯!他好討厭!原來他是這樣的人!

你喜歡你就去做呀!

理解:我懂你!我告訴你怎麼做!你這麼衝動的結果就是…!你還漏了一點…!我跟你講哦…!他肯定是…!你肯定是…!就算你喜歡你也不要這麼做!

真理解和假理解有什麼區別?

metanb 引言 此問題來的正好,最近剛好有點思考,特分享 理解 有四個構件 完整性 對映 形成 以及 學習 週期 完整性 這涉及到 識別 和 認知 即理解的最初階段。不完整的事物在頭腦中無法存在。比如,當我們說 半個雞蛋 的時候,不可避免地指向 雞蛋 的完整概念。這就是所謂的 腦補 對映 這是指...

和 有什麼區別?

慶悅 異同 相同點 都表示 嘗試 的含義 不同點表示 嘗試了,但是未取得結果 側重目的沒有達到 例子如下我嘗試解決這個問題,但沒有成功 抽菸喝酒不燙頭 嘗試在俄語裡有很多種 1試吃4格也可表達嘗試按時到 2試穿量身 3 努力嘗試 4 竭盡全力try your best in a competitio...

和 有什麼區別?

執筆 用作副助詞,表示 1 聽說,得知 2 表示沒有例外,就連 用作接續詞,表示 1 因為 2 話雖如此,但是 這個句子裡面的 就是表示沒有例外,就連的意思 鍵山怜奈 對於 見 之類表示能力的自發動詞,格主語提示的是東西而不是人,因此在句子中有人作為能力的主體出現時提示助詞是 原句的 馬鹿 和 馬鹿...