和 有什麼區別。?

時間 2021-06-03 17:04:40

1樓:歲晚

漢字詞和固有詞

漢字詞:韓語中有很多的漢字詞,漢字詞在北韓語中佔的比例很大,也很重要。因為韓語相當多的抽象概念或現代事物或概念需要用漢字詞來表達。

韓語漢字詞除了來自古漢語以外,還有相當大的一部分是在日本殖民期間從日本語中吸收來的,這些詞彙大多數用來表達現代事物或概念,比如「(自動車)」「(民主)」 在吸收日本語的漢字詞的時候,韓語完全按照韓語的漢字音來讀,所以像「とりけし(取消)」、「わりびき(割引)」、「にもつ (荷物)」這樣有訓讀的漢字詞也一概的用韓語的漢字音來讀「 取消: (ch'ui so)」、「割引: (hal in)」、「荷物:

(ha mul)」 除了從古漢語和日本語吸收漢字詞以外,韓語也有為數不多的自製漢字詞,例如「 (未安)」漢字() 漢字語()。

固有詞:創制韓語開始就有的韓語固有的詞彙。

2樓:晨曦

沒多大區別,在回答時間裡遵循'固點漢分', 是固有詞, 是漢字詞,如七點七分翻譯為 . 在回答日期一般是,如七月七日翻譯為 .

3樓:樂此不疲

是漢語固有詞,是漢字詞

意思完全一樣,用法不同,要根據實際情況而定固有詞一般用於年齡,數量

比如七歲就是

蘋果的數量是

但是看到數字一般讀漢字詞

比如位址** 7

用多了就知道了

4樓:好你個小太陽

是韓語的固有詞,就是南韓人完全自己創造的7;是漢字詞,也就是從漢語演變過來的7

單從意思來講都是相同的,但是在日常使用中的場景不同。在說年齡,時間的小時部分的數字(1點,2點,3點等),序數詞(即後面帶量詞的數字)時,都使用固有詞,即

舉例說明,說「我七歲」「我十七歲」「我二十七歲」時,用而不用// ;說「現在7點了」時,用「 .」而不用 (ps:分鐘數用漢字詞,即7:

30為 );說「我想買七個蘋果」時,用「 」而不用「 」

個人感覺平常使用相對來說比較多的還是漢字詞,固有詞1-29使用的多,上30的話其實南韓人也記不太住30、40、50、60、70、80、90的固有詞,所以在口語中非正式場合,就直接用漢字詞也是可能的,還有一點就是,固有詞數字只有1-99,100開始就用了,之上就沒有固有數詞了

5樓:小葵

固有詞而是漢字詞,發音與中文發音相似7歲:/

漢字詞與漢字詞相對,固有詞與固有詞相對開始學習的時候不好記憶,通過看數字後面的量詞是漢字詞或是固有詞,進而推斷出數字是漢字詞,還是固有詞。

6樓:Serendipity

意思上都是7

用法上有區別, 相對的用法更廣。

可以用作量詞前面的數詞,如:

7個: ,7盞:

7時:7歲:

7級:7分鐘:

7萬韓元:7度:

7樓:花絮飄揚i

以我學習韓語的經驗來說的話

乙個是漢字詞乙個是固有詞

是典型的固有詞是漢字詞

區別的話就是後面接的量詞不一樣吧至於什麼量詞是接固有詞還是漢字詞就自己查吧!!

8樓:冬天想吃冰激凌

為固有詞,而是漢字詞,你會發現發音與中文中的7發音極其相似

7歲:/

漢字詞對漢字詞,固有詞對固有詞沒人會說 /

初學者最簡單的判斷方式,可以觀察數字後面的量詞是漢字詞還是固有詞,來判斷數字的讀法應該用漢字詞的發音,還是固有詞的發音

9樓:奶睘茶羽

都是7,只不過前者是固有詞,後者是漢字詞。真正的區別其實是在於韓語中什麼時候用固有詞什麼時候用漢字詞,這個就太多太廣了,說幾個比較常用的。比如時間,7點,這裡就必須用固有詞,所以是 ,或者7個,也是 ,再有比如7歲, / 其實都是對的。

和 有什麼區別?

慶悅 異同 相同點 都表示 嘗試 的含義 不同點表示 嘗試了,但是未取得結果 側重目的沒有達到 例子如下我嘗試解決這個問題,但沒有成功 抽菸喝酒不燙頭 嘗試在俄語裡有很多種 1試吃4格也可表達嘗試按時到 2試穿量身 3 努力嘗試 4 竭盡全力try your best in a competitio...

和 有什麼區別?

執筆 用作副助詞,表示 1 聽說,得知 2 表示沒有例外,就連 用作接續詞,表示 1 因為 2 話雖如此,但是 這個句子裡面的 就是表示沒有例外,就連的意思 鍵山怜奈 對於 見 之類表示能力的自發動詞,格主語提示的是東西而不是人,因此在句子中有人作為能力的主體出現時提示助詞是 原句的 馬鹿 和 馬鹿...

和 有什麼區別?

小毛刷 和 有哪些區別呢?的原型是 表示的是一般的規律,日常常規做某事,或者是將來要做的某件事。而 的原型是 表示的是正在做的某事,並帶有持續性。例 明日 散歩 明天去散步 將來做某事 彼 毎日 散歩 他每天在這裡散步 表示常規 A 今何 B 散歩 A 在幹嘛叻?B 在散步呢 正在做的事情 哥布林殺...