由普通話總結出的韻律語法對漢語其他各方言是否同樣適用?

時間 2021-06-01 13:03:53

1樓:海鷗

這方面沒做過專門的研究。不過我深信:任何語言或方言的語法都不可能完全相同,韻律語法也不例外。

比如,普通話有輕聲詞,南方很多方言幾乎沒有輕聲詞。那麼可以邏輯上推論:與輕聲有關的普通話韻律特徵,在這些方言中應該不存在。

2樓:李溯本 Unancha

我就說兩點比較有青語特色的韻律習慣吧!

一、燕語的「期」字為什麼從陽平變成陰平?@王偉超Mijiag 說很有可能是在「星期

一、星期

三、星期天」中被「拉平」了,但青語怎麼讀?

星期一、五(上聲):高+低+平

星期二、四、六(去聲):高+低+降(或低+高+公升)(或低+高+降)星期三、天(陰平):低+高+公升

燕語的聲調有時候能同化,但青語就幾乎總是異化了!

二、前一陣兒剛過了綠的開齋節,於是我發現——油香:圈兒外讀「高+公升」,回民圈兒內讀「公升+低」

阿訇:圈兒外讀「高+公升」,回民圈兒內讀「降+低」

其實青語在很多領域都有這種現象,外行讀陌生的詞習慣用前輕式變調,而內行對這些詞已經很熟悉了,就習慣用後輕式變調!當然規律也不絕對,有時候還貌似是相反的,例如「山東、山西」讀前輕,而「河南、河北」「湖南、湖北」「廣東、廣西」則都是後輕,可能主要是出於對家鄉山東省的尊重吧,前輕讀著穩,後輕顯得輕浮~~

相親時,對不說普通話或者普通話說的不好的人沒好感,甚至不能接受,是不是自己太矯情?

我相親遇到過三個不說普通話的人了,因為我自己是不會講本地方言的,我是可以接受跟什麼人說什麼話的,就是他跟本地人說方言很好,但是跟我說話既然我不會講方言,那跟我說普通話才感覺舒服,所以我遇見跟我講話還講方言的相親物件,就認定他不會說普通話,然後本能的就沒有好感,潛意識裡覺得這個時代了,不會說普通話的年...

漢語普通話「四」這個字的母音是什麼?

Clara Lee 所謂的 舌尖前母音 是 的母音是所謂的 舌尖後母音 從純語音角度看,這倆舌尖母音不是 母音 母音和子音的區別在於 一 母音開口度 阻礙氣流出來的口腔器官的開閉程度 比子音大 二 所有母音聲帶都振動但子音不一定 清子音振動 濁子音不振動 而 舌尖母音 發出來的時候,開口度跟它前面的...

漢語普通話拼音的翹舌音 zh ch sh 發的時候要不要翹舌?

翰韻薪傳 學生發不准翹舌音和平舌音,該怎麼辦?一年級學生可能出現平 翹舌聲母發音混淆的情況。這兩組聲母的主要區別是發音部位,從發聲時舌頭的形狀看,發z c s時舌頭是平直的,所以這組音也叫 平舌音 發zh ch sh r時舌頭是翹著的,所以這組音也叫 翹舌音 發聲時可以提示學生用手掌代表舌頭,通過伸...