方言為什麼有漢字?

時間 2021-05-06 12:40:09

1樓:入眠

避凶就吉精明鬼,千變萬化心不變,可以理解的動物性格是狗,因為狗很聰明,它能聽懂人說的詒,也昊最忠誠的,特別對主人更加忠誠,所以是狗。"

2樓:

漢字是一套表意系統,也可以用來注音。

表意系統除了純粹象形的基本符號,發明起來非常繁瑣;注音系統發明起來則更為複雜。所以當周邊群體有了相對成熟的表意或注音系統後,最直接的選擇是拿來用,下一步則是根據本群體語言的特徵改造這個體系。

古代的西夏語、契丹語,現代的日語、韓語,都經歷了這一過程;滿洲人借用蒙古文字、蒙古人借用回鶻文字、回鶻人借用粟特文本、粟特人借用阿拉姆文字,也是類似的過程。

漢語「方言「多數尚未達到日語發明假名的階段(雖然也沒什麼可能搞這麼一套就是了)。

3樓:Hien

高票答案以經很好了。所以我只是來走個心。

普通話為甚有漢字?有些漢字《廣韻》裡還查不到。------

說好的漢語拉丁化呢?不是說推行北京話可以促進漢語拉丁化嗎!怎麼普通話又用漢字了,感覺被騙了,弗開心。

4樓:鄭小信

我把無字待造講一下吧…

福州話的「什麼」一般來說寫作「什乇」(sie noh)(但是這個乇應該也是借字,表示「東西」。這個字就不好考證了…)

然後我們跟福州話應該算兄弟級別的方言就好玩了。我們是用 「mi 乇」 (mi nok)

考慮到粵語的「咩/乜」來表示什麼…(當然了我覺得乜這個字也是強行拿來用的…)

總感覺這之間是不是有什麼關聯…

說不定過了多久字典中就會給乜加上乙個釋義

《方》 什麼

(有生之年系列)

5樓:Kushim Jiang

方言當然不一定有漢字,比如 Welsh English (language) 就不用漢字表記。

「有漢字」的方言大部分是漢語方言,歷史上它們與普通話同源。因此諸方言與普通話存在差異,表現為表記它們的漢字之間有差異。

6樓:陳小四

正常啊。。。

我們日常打字交流生活中,都是用漢字表音的

該個天氣十分的好,恩麼不應該去該上旋旋嗎?(今天天氣非常好,我們不應該去街上轉轉嗎?)

7樓:Rhokois Phisolis

分成兩方面看

①漢語方言也是漢語的一支,一些古漢語的詞被甲方言繼承了,另一部分被乙方言繼承了。這些詞本來都是有字的。

普通話是以北京方言基礎的,他也不可能繼承古漢語的所有詞。

②有一些方言吸收了少數民族的詞彙,並為其造了字。

這兩種現象幾乎每種方言都存在,粵語有,普通話也有

為什麼我國流行的方言種類很多,而漢字卻只有一種?

紅豆薏公尺粥 語言是用來當面溝通的,具有及時性。文字是一種可以長效留存,傳播,溝通的載體。漢字只有一種 不說草書隸書什麼書法的分類,我大致懂你說的至少是乙個字的不同寫法,姑且理解為只有一種官方明確使用,全國內都可以流通的文字吧 是因為大一統的歷史背景。秦始皇書同文,車同軌奠定了大一統的文化基礎,在此...

韓語中的漢字發音有地區 方言差異嗎?

Seramitoan 隨便說說,不一定對。目前我還未見到系統研究南韓方言漢音的著作,南韓網路上百科全書介紹各地方言時,零星地提到方言的漢音及音例,通過這些只言片語可以略微了解南韓漢音的方言之差。方言自身音變造成的讀音差別相當普遍。例如慶尚道方言出現 e i 的音變之後,一些漢字讀音也跟著發生變化,堆...

為什麼 Lisp 有許多的方言?

連城 這是因為LISP的廣義表結構和巨集機制非常適合去創造各種方言。而其它語言,諸如C Object C,也許可以看作是C的方言 持保留態度 但開發這些語言的編譯器 直譯器的難度相較於在LISP中開發LISP方言的直譯器的難度,要高出非常多。例如SICP一書作為MIT的本科教材,就非常輕鬆簡單地闡述...