為什麼有人說粵語像越南語?

時間 2021-06-01 14:25:42

1樓:魔鬼花園

母語之內,有區別詞意作用的語素,差別是很大的。除此之外,世間一切語音都很像。這是這個星球上所有人的認知通病。

在第二語言的語音上下過功夫的人,會意識到這一點。

而從未學過第二種語言的人,往往終其一生都無法意識到一切像與不像,都只是自己以及和自己相同母語者的偏見。

讓乙個人靠他自己的聽感來判斷兩種語言像不像,是毫無參考價值的。除非這個人是趙元任。

2樓:惟一銘

前面有人說了音節音調聽感和句式

這裡再就我所知補充一下

a 越南語和粵語都是下面分支眾多的。越南語標準音同一漢字的音更不像廣府片而像西江系,吳化的有濁塞,精組讀t,t',宕攝不圓唇的體系。

b 越南語的塞擦音比廣府更弱,尤其是k'和照系,k'的跟某些贛/大量粵系一樣變成了x而且更徹底。就k'這一條跟粵系聽感已經很像。但是它沒有s平舌,c'/tr'這個音位,至少和廣府系差別就拉得特別大…還有「en/ien-et/iet這個組,跟主流粵語差好多。

主流只有零星底層殘片還有這個音。另外大量的nh音,這跟廣府也難對上,能對上的是梧州地區的溝漏。還有粵語已難存在的倒m,um等等音節。

其實還是…差別真大

c 然而還有更底層的顯眼的共同點在於a和o的方式。

眾所周知廣義粵系(還有某些平話,贛,閩等)的a傳統上是沒有那種「飽滿的ɑ"的,而是一種嘴型偏扁平,舌位並不太低的a。哪怕時長可以區分長短也可以輕易互變。還有「倒c"這個o接子音尾或-i這兩點也是共通的。

這個意義上來說,含a或o的音節聽起來韻母聽感是很像的。

d 哪怕廣府已經排斥了所有內爆濁音,但是底層的內爆b/d還是能找到殘片。例如剝字變成m聲母,「容不易/容乜易"兩讀,等,這點上來說會有共通,尤其是配合發音普遍不夠前口腔的幾大母音的聽感。

e 加上很多比較難找/並沒有漢字本字的塞音尾的單字,也是算是乙個共通點。

3樓:

說粵語像越南語,性質跟西方人覺得漢語聽起來像韓語類似。

對於母語者來說差別巨大,而對於沒接觸過這類音系的北方人或許覺得相似。北方人再多聽聽南方閩粵客方言,可能還會驚嘆南方話原來都像越南語。

如何看待粵語與泰語 壯語 越南語的關係?

這三門就是不同語言。粵語 漢語系。口語用詞中有少量古嶺南百越人語言的底層詞殘留的漢語方言。壯語 侗台系。古代百越中的駱越人的後裔。壯語的現代用語中有數量很多漢語藉詞。越南語 語言學家一般劃為孟 高棉系。有少量百越殘留的詞,固有詞語主要還是孟 高棉詞。高階詞彙中漢語詞彙比率非常高。所以,現在越南自稱為...

粵語和越南語為什麼有這麼多相似的 非漢語的詞?

楚令尹兼秦良造 粵語就屬於漢語,和普通話平等,何來粵語詞彙不是漢語詞彙?就像問你為什麼和隔壁鄰居那麼相似的基因?那是因為住得近啊!兩種語言天天碰頭說什麼都會互相影響啊!再說,普通話就沒有外來詞了?為什麼普通話和日語有那麼多相似的,而非漢語的詞?像什麼多肉植物什麼的 你覺得這樣問合適嗎?如果不合適,題...

為什麼日語韓語越南語都有漢語藉詞,只有韓語的藉詞發音最接近現代漢語?

周家華 和這幾種語言自身的音系也有關。日語的音系是和漢語相距最遠的,只有五母音,子音也少,只有乙個鼻音音位 乙個擦音音位,塞音韻尾都得加乙個音節,最初借入的時候對音就比較勉強。日語中古到現代又發生了一系列音系變化,例如 行転呼讓漢語幫 旁母的字都變成了h開頭,也讓p尾入聲字變成了長母音 雙母音的單化...