寫日文時可不可以加上筆鋒,或者像我們中文一樣每個人有不同的自由體書寫方式?

時間 2021-05-11 05:52:12

1樓:

稍稍偏個題(笑)

日本書道裡面有一種くずし字(崩し字),くずし字多見於日本古籍/古文書。

大概可以說是假名的「草書」吧?

類似這樣的:

網上找的,侵刪

(其實我也看8懂的...)

不過,くずし字裡面的假名,有時會使用變體假名和萬葉假名,例如寫個「草書」的漢字「安」字,代表的是假名「あ」。

所以要說解讀的話還是需要專業訓練的(笑)

(...我也只是知道個大概,說錯還請指正)くずし的方法

(圖源網上,侵刪)

回到題主的問題,我覺得初學者還是一筆一畫寫清楚一點較好 233正如漢字,乙個歪果仁總得先學楷書,打好基礎後才學草書啥的~啊忘了說,日語假名的(一些)印刷體和手寫體會有些不同,有疑難還請請教老師 233

2樓:Eric.k

如果問的是平假名,日本人普遍心急的時候都寫平假名,那個醜的跟什麼個樣,也鬧過笑話,有些漫才(日本相聲) 就是以字醜的誤解為題材。

當然要說到漢字,都是一筆一畫慢慢寫,因為能寫漢字的場合都是有時間寫漢字,否則pia pia兩下平假名過去就完了。

隨後再說到字很好看的。書道,也就是所謂的日本書法,拿毛筆的。附上谷歌截圖: (他們也抄中國典籍嘛,哈)

再附上硬筆的,就叫做硬筆書道吧?如下: (有的人像左上那種喜歡拉得特別長,有的就偏好右下那種規規矩矩的)

最後附上我個人寫的

3樓:山崎君的日語天地

有自己的書寫習慣是正常的,日本人平時寫字尤其是漢字不怎麼像我們中中國人一樣有連筆的習慣,基本上是一筆一劃,但是寫的快了肯定會出現連筆的情況也不用擔心,但是在初學階段一定要習慣寫跟現代漢語差別比較大的漢字,這個還是最好一筆一劃寫,學的多了習慣了就不用這麼寫了

網文這麼寫可不可以?

感覺還行,但是如果是第一章很難吸引人注意。另外就是我從字裡行間隱約覺得這應該是乙個世界觀比較龐大的世界 建議換種方式來插敘世界觀。我推薦一下永夜君王,是個世界觀龐大但是我覺得他介紹的很好很全面的。或者乾脆不要插敘介紹了,直接在情節中提出來並且適當解釋。p大的風格我感覺也很OK 清婉 怎麼說呢 底子不...

律師為被告辯護時,可不可以說謊?可不可以為了獲得有利判決而勸使被告隱瞞 篡改 編造案情經過?

沈志興 第一,律師是有保密義務的,保密代表的不說。第二,中國的律師在有限範圍內是有豁免的,這個有限的範圍很難說,明面上是刑法分則開頭的以及繼續有危害的。第三,說謊,我的認為是編造假的內容,反正正常的律師不會再這麼幹,律師費都是事先收的,中國的刑事辯護環境是判刑是常態,能罪輕或者無罪是律師的功勞,所以...

我們可不可以不再爭吵?我們可不可以是朋友?阿公尺和L?

雖然這個例子似乎不太恰當,但是我覺得可以模擬紅藍看一看。當初兩家撕的天昏地暗,現在不也是起碼表面化和平的親如一家嘛,等著吧,等到下乙個大勢出來了 很希望有這一天.但是目前應該不可能吧.髒事兩家都做過,可能也只有等到沒有利益衝突的時候才會停止戰爭,但是感覺朋友甚麼的還是不太可能.沒有利益衝突了就是你走...