太陽明明在曬我們,為什麼被卻稱為 曬太陽 ,而不叫 太陽曬 ?

時間 2021-05-11 10:12:52

1樓:Aaron.烎

這個是仿古的省略句式

古文曬太陽叫曝於日下

但有時寫文章,寫詩時會為了對仗、文采等原因省略介詞,就成了曝日,比如杜甫有一首詩就是《西庭曝日》

曝日直譯就是曬太陽了。

這種表述習慣帶到了現代,就成了曬太陽,吹風的這種句式。

2樓:我本須臾物

我認為這是「我們曬太陽」的省略句,口語中為簡介,省略主語是常見的,類似的省略還有很多,比如「好累啊」以及某句罵人的話等等。

3樓:予一人

「曬太陽」是個動賓短語,其中「太陽」充當動詞「曬」的賓語。由於語法關係並不完全是生活現實的投射,因此所謂賓語也並非就是動詞所指動作的支配物件。事實上,漢語語法中的賓語種類要複雜得多:

受事賓語。在這種情形下,賓語確為動作的受事,即動作的物件。如:吃飯、看書 。

施事賓語。這時賓語是動作的發出者。如:來警察、吹吹風,當然也包括這裡的曬太陽。

工具賓語。這時賓語是動作所依憑的工具。如:吃大碗、抽菸鬥、寫毛筆。

處所賓語。這時賓語是動作發生或指向的處所。如:吃食堂、去北京、飛美國。

還有一些比較特殊不便歸類的用法,如:打掃衛生、救火、養病,等等。

4樓:你我的噫鴇

在漢語中,如果「A使B被C做某事」不會引起歧義,那可以直接用相關動詞作為謂語,動作的賓語作為句子的賓語。

同樣的,如果「A使B被A做某事」不會引起歧義,那可以直接用相關動詞作為謂語,動作的主語作為句子的賓語。

舉例:我先吹一會頭髮。A=我,B=被省略的成分(風,吹風機等),C=頭髮

我先吹一會電風扇。A=我,B=電風扇,C=我

這個「沒有歧義」,更多的情況下,需要這句話裡的A是「可動的」(例如人或動物),而B相反則是「不可動的」(無生命的物體)。

而具體到曬太陽這個概念,基本上可以認為這已經是中文上的乙個固定搭配,可以作為乙個片語當任何主語的謂語(例如被子曬太陽也可以,但是被子吹電風扇就會感覺缺少句子成分)

5樓:植日生與牧陽人

為了讓間諜學起來更困難

以前也有村子比較耿直,語言太簡單,沒有本地話,被隔壁村派的間諜輕易滲透了,後來就被滅了

物競天擇就是如此殘酷

所以混黑道為什麼要學黑話呢,一樣的道理

一群說「太陽曬」的裡面混進來乙個說「曬太陽」的,條子吧

6樓:夢羽靈泉

在乙個A「環境」中做動作為B的某事。我們經常會以BA形式的動賓短語表達

曬太陽、淋雨、打比賽

有些情景中這個環境因素這種包含施事主體,比如太陽,就既表示環境又表示主體,其中有個被動邏輯——在太陽中被太陽曬、在雨中被雨淋

但打比賽的比賽就是乙個單純的環境背景名詞,不存在這層被動關係不能是被比賽打

所以其實這不算是倒裝

它的實際結構是——以乙個簡短的,謂語形式的動詞,來指代省略環境互動中的被動式(也可能沒有被動式)之後,用環境名詞本身做補語

而且同時這個謂詞本身和這個環境名詞本身具有一定的專屬關係,這才讓它們形成了一定的固定口語結構

我曬太陽的全句可以理解為「我【在……中被曬】(同時這個曬的動詞特殊性就意味著施事物是專屬的太陽)【在太陽下】」

打比賽也是一樣,但這個打是沒有被動邏輯的,打並不是「打誰」的省稱而是「參加比賽」的代指,因為打球、打拳擊、打遊戲都可以用「打」這樣的口語詞來概括,所以就被用來指代參加比賽了

還有一種動賓結構變化,其實和謂語動詞的施事關係不明有關

比如,我洗衣服,和我洗衣服上的泥

到底是洗衣服還是洗泥?

其實洗這個詞的直接施事物件,到底是「要變乾淨那個東西」還是「被弄掉的那個東西」,在英文裡也是有所混淆的

7樓:kcl

中文裡有很多這樣的矛盾,諸如為什麼晚上睡覺的地方叫酒店,而晚上蹦迪喝酒的地方叫夜店等

言歸正傳,曬,既有主動之意,也有被動之意,所以並不矛盾

8樓:歌罪為業

到底是雨淋著我,還是淋著雨

到底是誰殺了我?我又殺了誰

到底是法國戰敗了德國

還是德國戰敗了法國

中文嘛,最重要的是達意,要不要我下一大碗寬麵給你

9樓:「已登出」

那就比如說週末你有空早上起來發現太陽很好天氣也好你就想去公園曬太陽,那如果天氣熱太陽也辣你在外面肯定就會覺得太陽在曬你,「曬太陽」和「太陽曬」就取決於你對它的定義,你需要的時候就叫「曬太陽」不需要的時候就是「太陽曬」

10樓:林梓默

「我出去曬會太陽。」

「今天太陽有點曬。」

什麼區別?

前者是主動的,態度是積極的。

後者是被動的,心情是消極的。

既然是主動的,也就是我們自己可以自己做主選擇接不接受Sunny的照射,當然主語就潛移默化成了我們自己。

既然是被動的,我們在Sunny下被暴曬是無可奈何的選項,當然「我」這個概念就弱化成了動作的接受方。

11樓:Jack

前面的回答都是什麼啊?

我們通常說的曬指暴露於,暴露在

曬太陽即暴露於太陽下

而你們所想的曬是照耀(shine),當然是太陽照耀著我了。

12樓:半個八度

曬這個詞是注定被動的或者說基本上是被動的,所以完全沒有必要管被不被動。

英語中也一樣,比如born,這詞專門是被動的,所以你見過born要接by的麼。

13樓:睿小識

語言是用來讓人表達自己想法的

人總以自我為中心陳述事情

所以是'我'在曬太陽,'我'被太陽曬

14樓:華藏淨流

曬太陽是動賓結構,動賓結構的詞語在口語表達中是可以省略人稱主語的。此處人稱是主語,而非太陽。以人為本的立場來闡述授受關係。

諸如此類還有打疫苗,跑火車等。加上"主語在"就完整了。

太陽曬是主謂結構,後面一定要跟賓語。主語是太陽。曬可以是動詞也可以是形容詞,曬有照的意思,比如曬黑。也有強烈刺目的意思,太陽曬得很=太陽很曬。

位置不同關係不同。

一家之言僅供參考。

15樓:妖靈靈妖

我們不但曬太陽,還衝淋浴、看醫生、吹空調、烝桑拿、泡溫泉、吃飯店,烤篝火........

人類是先互相嚎叫,逐漸發展成語言,然後有文字。一切都是約定俗成,習慣成自然。

至於語法,都是事後諸葛亮,有乙個差不多的規律就給安個名字罷了。

詩詞對聯戲曲裡這種現象更多。

16樓:鄭晉明

漢語是意合語言。就是怎麼表達簡單就怎麼表達,歧義的問題自己根據語境排除。

"我們曬太陽"是最簡形式。曬包含太陽,但這裡的太陽不能省略,因為它排除了用太陽曬別的東西,如"我們曬蘿蔔"

"我們曬蘿蔔"也是最簡形式。曬包含太陽,"我們用太陽曬蘿蔔"這種表達中太陽是多餘的。

"我們曬"曬包含太陽,但如果省略太陽就沒有了賓語,沒有明確的結束感。同時無法和"我們曬蘿蔔"的省略形式區分。所以是病句。

"我們曬(一)曬"通過重複動詞創造結束形式。但表義不全,是省略形式不是最簡形式,最簡的前提是不省略。此句可以是曬太陽也可以是曬蘿蔔。表義不全但因為形式更簡,所以是合法句。

"我們太陽曬"我們和太陽兩個名詞相連,使句子成分無法區分,所以是病句。

"太陽曬我們"句子沒毛病,意思同"我們曬太陽",只是後者更常用而已。

漢語中像曬這樣的動詞有明確的含義,但不負責確定主賓或施動被動關係。只要意合,形式怎麼簡便怎麼來。

為什麼明明是去 被太陽曬 ,而要說成 曬太陽 ?

三水 曬太陽 吹風等表達屬於漢語的動賓結構,抽象語法意義是動作行為及其所涉及的物件。漢語的動賓結構中的賓語既可以是受事賓語,也可以是施事賓語,所以動作行為能量作用的方向可以是從左到右,如吃飯 喝水 曬衣服等 也可以是從右到左,如曬太陽 吹空調 淋雨等。 Vans Hellsing 看來這裡沒有陝西人...

我們明明是道教,為什麼我徒兒卻信上佛了?

靈異檔案員王曇 如果您的徒弟對佛家更感興趣,您不妨讓他研究研究佛家經典,畢竟每個人都有自己的選擇 路是自己選的,結果也要自己去承擔,這是萬物的執行法則至於他為什麼會對佛家感興趣,這恐怕與您的引導有關我不知道您對道門經典的研究如何,也不清楚您對佛門經典有什麼樣的領悟但是,在您徒弟看來,道門理論無法撼動...

為什麼我們明明懂得許多道理,卻依舊過不好生活,過不好人生?

桑夏 因為生活中不光有理性,也要有感情之類的東西。懂得道理,不意味著就能控制感情。冷血無情,也未必不懂道理。好不好,看人看己,遇人不淑是造化,自暴自棄也是天命,這些都算是過不好的因素吧。 教練我想學 我們僅僅是懂了,而懶得去行動。意識上的巨人,行動上的矮子。哪怕看了雞湯,被感動到,想去行動了,也是三...