如何翻譯 Introducing the new iPhone And the new iPhone ?

時間 2021-05-13 06:00:21

1樓:偏左的右

重點不只是and,是introducing,在這裡是名詞詞性,且含有進行時表意,是單元句的中心,所以翻譯應該是

"全新iPhone的問世。與全新iPhone一同"

而原翻譯"全新iPhone現已問世。全新iPhone也已問世",太羅嗦,"現已"不符合原文,中文動詞的"問世"無法含有進行時態的表意,而名詞用法 "的問世" 能蘊含一些進行時表意。

另外,現代中文並沒有英語中"連線詞"的成分,英語中連線詞是在句子中有很強標識性的,這種效果,中文需要用更多名詞/形容詞作"修飾語"來強調,故這裡用 "一同" 來強調 "與"。

我覺得我這算專家級別的吧? :)

2樓:易水寒

這就是全新的iphone,這也是全新的iphone(i黑色,phone對應五種彩殼顏色),這才是對仗工整,意型皆符合英文原版吧?

3樓:

已經那麼多回答了,票數高的幾個回答其實也有些調侃的意味,剩下的我也沒仔細看。官方的翻譯,不得不承認,很具機械感,但也是有原因的,原因見本文最後一句話。

如果你是認真的要翻譯,首先要先讀懂原句:

Introducing thenewiPhone. And thenewiPhone.

我不知道有多少人能讀懂這個原句,確切地說,是兩個 new 。

首先由 Introducing 這個詞可以聯想到昨天的發布會中產品的依次出場順序,因此第乙個 new iPhone 指的是 iPhone 5c,第二個指的則是 iPhone 5s。

所以原句換個說法則是:

Introducing the "iPhone (5) with anew look". And the "iPhone (5) withnew features".

問題迎刃而解。

煥然一新的 iPhone 業已問世。銳意創新的 iPhone 也已誕生。

這個版本有些長,所以為了照顧文案在頁面上的排版美觀,只能輕浮翻譯這個 new 了。

4樓:

@Tom Lee 已經給出了很好的解釋,這句話要結合插圖才能很好地了解它的精妙之處。有時候,我們總會覺得類似的句子翻譯之後味道就變了,確實也是這樣。我覺得 and 的精妙在於表示並列,譯為「還」未為不可。

現在我姑且大膽地作如下翻譯,言不達意,還請見諒。

原文:Introducing the new iPhone. And the new iPhone.

譯文:今天為你帶來一款新 iPhone的同時,還帶來另外一款新 iPhone.

5樓:

其實,原文的introducing ... and... 本身就是乙個律師、主持人製造戲劇氣氛常用的句式。

翻成漢語,"隆重介紹新iphone,以及iphone。"就很足夠了。

官網的「現已問世」和「也已問世」以及很多給出的翻譯,都會產生過度揶揄的效果,可能需要使用者重新去思考這句話的含義。從傳播的角度講,當產品就在眼前的時候,這個思考造成的互動停滯本身實際上是反效果。考慮到蘋果是極簡主義風格的愛好者,過度闡釋本身就是失誤。

6樓:吳凱

這句話加了重複,其實就是說的要上市兩款IPHONE的事兒吧。

這幾天正在看史玉柱的書,貌似和那句「幾年過節不收禮,收禮還收腦白金」乙個套路吧。

同意@子柳的翻譯,用雙代替了英文的重複,實在是妙。

不過,改成:傲人雙PHONE,呼之欲出,是不是更好玩一點~為了表示這句話想要表達的重點,可以翻譯成:

你好,我們是全新IPHONE,和全新IPHONE。

配上他們主頁那個海報,不是剛剛好麼。

最後,看見蘋果主頁上的翻譯,真心覺得有點僵硬啊。

醫學翻譯前景如何?如何成為醫學翻譯?

胡大蝦 這個看個人性格吧,如果追求穩定 安靜的工作環境,醫藥翻譯挺適合的,寫字樓朝九晚五,基本上坐班處理醫藥稿件就行,沒有繁雜的人際關係,晉公升和薪資基本看實力,工作能力很大程度靠平時的經驗積累,翻譯能力強速度快自然薪資更高,或者可以跳到更好的平台。不過我屬於不太坐得住那種,雖然完成乙份稿件後有很多...

如何學習翻譯?

上元教育英日語輔導 很多人表示自己對翻譯很感興趣,但是卻不知道應該從何入手,也不知道翻譯理論要不要看。很多人對於理論知識都會有乙個誤解,認為沒什麼用,關鍵還是看實踐。其實,想要學好翻譯,理論知識是很有必要學習的。之所以這樣說,是因為語言的基本功在學習翻譯的過程中是必不可少的。如果沒有這個理論知識的學...

如何翻譯 pick up the term ?

勞爺我覺得吧,做 提煉出這個術語 的意思的話,太 大 了,有種 殺雞焉用牛刀 的意味。再加上後半句 並賦予它新的含義 我覺得老師要表達的意思大概就是這些理論家們 摘出這個詞條 術語 並賦予它新的含義。從詞義上來講,提煉 本身包涵的意義比較正式,就已經有了 賦予其新的含義 的乙個過程,所以要是有了 提...