1樓:林某人
看我看我!
同在學習日語中,根據我目前遇到的一些問題來看。
背單詞時應該注意一下幾點:
1、單詞的假名要記憶準確。
因為一些假名例如,t和d,k和g發音近似,一定要注意區別,這樣不僅單詞記得準確,發音的標準也有了保障。
做法:推薦一邊讀一邊抄寫。
事實證明多重感官參與記憶效果更好。
2、漢字盡量在每次背單詞的時候抄寫,假名標註在上面或者側面。
日語中的漢字有的和中文繁體字一樣,有的不一樣,千萬注意記憶準確。
假名是基本要記住的,漢字最好也一起記憶。
(一般漢字記得多,會讀會認,在日本會覺得你受教育水平較好,比如在《下妻物語》裡面小混混就不認識漢字或者寫錯漢字,真的很尷尬了)
3、單詞的詞性一定要記清楚。
後期單詞的應用,和變形都與之緊密相關,到時候學到了再來後悔,不如現在就記起來,減輕後期學習負擔。
(一邊回憶詞性,一邊回憶變形規則,速度真的很慢,而且很累,容易出錯)
4、學習完各種變形後,把每個單詞的原型和各型別變形整理到一起背誦。
(我的日語老師就是如是推薦的,以前也聽說日益專業的同學也是這麼做的)這個我之前覺得麻煩沒必要,就沒做,現在哭著跪著再補。
也是屬於前期點滴積累就可以減輕後期學習負擔的工作,價效比很高!
寫在最後,可能一開始覺得乙個單詞要記憶這麼多東西好麻煩啊,或者記了就忘感覺很挫敗。這種情況其實很常見
但我以我的人格擔保,這個真的越學越熟練,到時候無論是記憶的速度和準確性都會提高。
所以,語言學習就是乙個堅持堅持再堅持的過程!
2樓:說點日語工作室
題主的這個例子,【よろしくお願いします】
基本上要記的是三點
①寫法:【よろしくお願いします】
②讀音:【願】這個漢字的假名【ねが】
③意思:請多關照
更進一步的話,
可以記一下日語的解釋求める意味合いの挨拶表現以及例句:はじめまして、新人の高と申願いします。
背日語單詞,和背英語單詞是一樣的。
一是記單詞的寫法,二是記單詞的讀法,三是記單詞的意思。
1-寫法和讀法
日語和英語不同的地方在於,
英語是由字母組成的,
學過英語的朋友都知道,乙個英文本母在不同的單詞裡會存在不同的讀音。
作為英文渣渣的我,就不獻醜了。
日語是由【平假名】【片假名】和【漢字】這三種東西組成,在任何單詞裡,【平假名】和【片假名】的讀音都是固定的,所以只要記好【平假名】和【片假名】,你就可以讀所有的日語單詞。
但是!乙個單詞,可能是平假名和漢字組成的,比如:宜しく也可能是只有漢字組成的,比如:宜昌還可能只有片假名,比如:イーチャン
【宜しく】這個單詞呢,記了五十音的朋友們,是不是發現只會讀【しく】不會讀【宜】
所以,在背單詞的時候,也要把漢字的平假名讀法一起記下來【宜】在這裡讀作【よろ】
可以造句
宜しくお願いします
【宜昌】這個單詞,讀作:ぎしょう
還有另乙個說法:イーチャン
都是我們湖北省的宜昌市啦。
順便說一嘴,因為有平假名這種方便又好寫的東西存在所以有些日本人不怎麼寫漢字
就導致了有些單詞原本是有漢字寫法的,在大家都不高的漢字水平下慢慢的變成了平假名
背日語單詞背羅馬音慣性思維該怎麼解決?
英語不會不改名 哈哈哈哈,應該是初學者吧 想起自己以前。因為印刷體的關係,常常 和 傻傻分不清,因為後者有連筆的話和前者很像 同樣的還有 和 哈哈哈。其實題主這個習慣沒啥大問題的,甚至有可能有利於更快用輸入法來打日語。主要還是假名不熟悉的暫時症狀罷了,好似以前寫不出字用拼音這樣 解決的辦法就是一遍背...
如果只背日語單詞不記語法,且背的足夠多,是不是也能較好的在日本明白日常對話?
Zenzen 不可能第一你根本不可能聽懂說的是什麼詞 第二我寫下來,給你一本字典,你也不一定能明白是什麼意思第三我給你把所有的內容直譯成中文,你也不一定能明白是什麼意思 asdminreng 不靠譜。不會語法的話 食 吃 食 吃 食 不吃 食 能吃 食 你吃 食 給我吃 食 一起吃 食 被逼著吃 都...
你們背日語單詞時有沒有什麼妙招
其實是有規律的,很多單詞分音讀,訓讀。日語詞彙大多都是重新組合詞,音讀偏多。當你詞彙量多了,自然就能拼出讀法,建議在平時學習中,多記下每個單詞的規律。 魏大包聊日本留學 我是有五十音圖基礎去的語言學校,因為上課老師用日語講課都聽不懂,也比較著急,我就把屋子裡有的東西都貼上了日文,就是漢字 假名。開啟...