Cicero(西塞羅)按照古典拉丁語發音真的應該是 基凱羅 嗎?

時間 2021-06-02 14:24:50

1樓:sapereaude

Cicero,音 /kikero/

拉丁文的字母 C/c,在古典拉丁語裡邊,都是代表/k/這個子音;音如普通話的「該、高、歌、耕、給、勾、工、辜、乖、光」等字音的聲母的那個子音。

(至於那個字母 R/r 所代表的語音,會比較麻煩。因為那在古典拉丁語當中,非常有可能就是代表大舌音/彈舌子音。在西班牙語、俄語、阿拉伯語、等等語言的論壇上,您常可見有人在問要怎麼練習發出來、很困擾的乙個彈舌子音。

不過,這個子音似乎不是題主的重點,在這裡就不作重點。)

而由於普通話的音韻系統,沒有/g/, /k/, /k/這種聲母於後面緊接著前母音/i/ 的語音組合;也就是說,普通話沒有諸如 gi-, ki-, ki- 的語音組合(您在普通話的「漢語拼音」音節表當中,找不到這種組合),所以,相對很難用普通話發音的漢字串,來試圖擬音/諧音到較近音。比如題主提到的,應該是以普通話字音要試圖作諧音的「基凱羅」jīkǎiluó,您拿來跟我上文的第一行的音標比較一下,應該就會發覺是差蠻多。

甚至,若只會講普通話的人,會有一時之間發不出 gi-, ki-, ki- 這種音節。不過,由於學校必修的英語的基本字詞當中,有類似這種音節,如geese, key,這也該都曾實際練習發音過了,就可以試著發Cicero/kikero/這個名字。必須要跳脫普通話的音韻、音節、字音,也要跳脫普通話的發音習慣的制約,來看、來練習。

而,也不是不可以試著硬要用漢字音來諧音。不過,那就還是要跳脫普通話。漢語系語言當中,至少而且不止於閩南語,倒是有近似音節。

若真的要用漢字來擬音/諧音,用閩南語字音來擬音/諧音,如,「紀家鸕kí-ke-lo」,倒是差堪可算是頗近音矣。

另,非關語音,但就關於名字。

Cicero <== M. Tullius Cicero,他這個名/cognomen,Ciceco,本義是 chickpea,鷹嘴豆。

另幾個人物的相關例:

Dentatus <== M. Curius Dentatus,Dentatus 是牙齒,toothy,或許牙齒長得比較特殊。

Plautus <== T. Maccius Plautus,Plautus是扁平,該人或許是flatfoot,扁平足。

Terence <== P. Terentius Afer,當中的 Afer是非洲,表示出生/出身於當時的北非。

老 Cato <== M. Porcius Cato,Cato是 clever/sharp/crafty,睿智精明。他這名也傳其子孫。

Horace <== Q, Horatius Flaccus,Flaccus 是 flabby/鬆軟,或許是flap-eared, 耳朵鬆軟下垂。

Sallust <== C. Sallustius Crispus,其中的 Crispus = curly/卷的意思,頭髮或許自然卷。

Tacitus <== P. Cornelius Tacitus,Tacitus 是 silent/沉默的意思,該人或是沉默寡言。

名字不見得是高上大, 有很接地氣或鄉土。但,人就是高上大,或立言或立功,而有不朽。

古典拉丁語是否有標點?

mooncatcher 解釋這個問題,必須介紹乙個概念 Scriptio continua,中文直譯過來是 連寫字 這是指古代常見的一種不留空格 不分大小寫 不使用標點符號的書寫書面語的方式,在古典希臘文與古典拉丁文中得到了尤其廣泛的應用。在時間上位於古典拉丁語之前的古風拉丁語 Archaic La...

古典拉丁語中的長音演變成了現代羅曼語的什麼?

ICARUS 我最喜歡回答抄書問題了!1 長音在重音時 撒丁語 所有僅母音丟失長短,i,e,a,o,u 西西里語 較高的母音融合,i u,a 巴爾幹羅曼語支 i,e,a,o,u 義大利系統 sistema italico,適用於半島及羅馬帝國西部 長音情況和薩丁語相同,短音有融合的情況,既然只問長音...

想學拉丁語,請大神給點意見。?

沒什麼捷徑可走。花三個月時間被語法和變形表,順便完成課本上的翻譯習題。接下來就是找自己感興趣的原文閱讀了,這個過程可能持續數年。一定要找自己感興趣的,不然枯燥無味,事倍功半。我做翻譯的時候大部分都是西塞羅的,但我覺得西塞羅很無聊且很難,學完課本之後就再也沒看過西塞羅的東西。找自己感興趣的東西看,事半...