為什麼 sign 中的 g 不發音,而 signal 中的 g 發音?

時間 2021-06-01 06:30:56

1樓:菲菲

This rule may be stated as:

Delete a /g/ word-initially before a nasal consonant or before a syllablefinal

nasal consonant.

from: An Introduction to Language 11th Edition-VictoriaFromkin

2樓:微言大義的翅揚

因為英語不允許尾子音當中出現塞音-鼻音的序列(其實頭子音當中也不允許)。

但是在signal當中,/g/和/n/分屬兩個音節,/g/作第一音節的尾子音,/n/作第二音節的頭子音,並不會互相衝突。

如果題主詞彙量再大一點的話,還可能會接觸到phlegm(痰)/phlegmatic(冷靜的)、paradigm(典笵)/paradigmatic(示笵性的)這些希臘語藉詞,也是前者g不發音後者g發音,道理與我上述的相同。

3樓:Canace Zhang

英語中書寫上多個子音相連並不一定每個字母都有對應的發音動作或者對應的音值, gn這種兩個子音字母對應乙個音值的被歸為了digraph。

上面有提到sign是古法語藉詞,gn的音值是硬顎鼻音//,法語中的鼻子音存在/n/和//的對立,借到英語中為了區分英語語音系統中本來具有的鼻音/n/,以gn表示。但借過來之後,依據英語構詞規則增加詞綴時,處於詞末位置變為詞中,其具體音值會受到英語本身韻律單元劃分而發生改變。像signal,magnet,ignore這種,gn位於詞中位置,受韻律規則影響而不再屬於同乙個音節,因而發生了語音形式上的差別,其實也反映了兩個詞形成的時間層次上的差別。

4樓:守仁·岡薩雷斯

gn在古法語中表示硬顎鼻音//。英語自身沒有//音位,在詞中使用子音組合/gn/代替,也正好和日耳曼源的詞首gn讀/gn/一樣,並且可以拆入前後兩個音節。在音節末尾,/gn/組合不合法,就直接用相近的齒齦鼻音/n/代替了(當時/ɡ/還沒有變成//)

5樓:woq

因為英語中許多子音叢不會在乙個音節中出現。但如果前後有母音,就變成兩個音節,反而可以發音。

palm-palmate

gnome-sign-signal

當然還有詞首不能完整發音,詞尾可以的:

psycho-oops/cups

xenophobic-ox(x其實就是ks)

6樓:死者

按照規則-gn在單詞結尾都只發-n的音。

某種程度上-ign是整體認讀,與-ine相似。對比sin/sign,benin/benign,alin/align。雖然benin和alin不是什麼正常單詞,但是讀音其實是規則的。

和-ine的區別在於-ine可以輕讀,也可以讀/in/,而-ign的音節更傾向於作重音,也基本都讀作/ain/。

不過這是子音字母加-ign,如果前面是母音字母,那有沒有這個-g-影響不大:coin/coign,rein/reign,campaign/pain。

-gn-在中間的規律沒有那麼明顯:signal/signage,如果夾在兩個母音之間,有的按-g和n-分開兩個字母都發音,有的把-gn-歸入前乙個音節仍然視為整體。如果是乙個完整單詞加乙個英語詞綴,有的詞綴傾向於讓前乙個單詞保留原音:

sign-age,align-er,sign-ist;有的更傾向於拆開:sign/sig-nal,malign/malig-nity,impregn/impreg-nate。

gn-開頭以/n/音為主:gnome。

7樓:知足常樂

很簡單,這是跟據單詞本身的含義決定的。

前乙個表示一種符號或跡象,屬於靜態的,沒必要發音;後乙個主要表示訊號的含義,發訊號一般來說會有聲音,所以發聲。

英語從根本上來說是符號文字,是表意的,每乙個字母都有特定的含義,所以不同的詞會由不同的字母組合而成,發不發音也是跟據所要表達的意思來決定。

8樓:摩西

英語是歐洲語言中讀音和拼寫最不一致的語言。

所以出現一些難以理解的拼讀不一致的單詞是很正常的,這裡邊因素挺多的,比如音變了而單詞的拼寫沒變,比如單詞的拼寫變了而讀音卻沒變,當然還有其他因素。

另外你可以換個角度,如果sign中的g發音,你試試發起來有多麼的彆扭和陌生,和大多數熟知的發音規則相違背了。

signal中g和n剛好是兩個音節的末尾和開頭,所以可以發音,因此就保留了。

為什麼有不發音的字母?

只學過基礎語言學,該忘的都忘得差不多了 忽然想起德語裡的Dehnungs h,如 gehen,fahren等等 這個不發音的h主要是作為長音標誌,如果缺少了這個h,那在動詞變位的時候會讓人搞不清楚發長音還是短音的情況 如 fahren fhrst fhrt 錯 faren farst fart缺少了...

為什麼sign up是註冊的意思,而sign in是登入的意思?

英語講師陳翠珊 這問題跟 為什麼蘋果稱為蘋果,橙稱為橙 同乙個道理。在英語裡面,很多的phrasal verbs 是沒有解釋,也沒有規律的,它就是這樣,人們就是這麼用它來指某些意思。作為學生,就是要學習sign in就是登入,sign up 就是註冊。 劉暢 語言本身是隨意的,任意的。好比狗這個名詞...

海的發音是 ,為什麼夏海的發音是 而不是 呢

首先當然可以讀成 也的確有讀 的,這件事還是得看取名字時的想法。在日語中,用於人名的漢字有自己專門的訓讀讀法,稱之為 名 或者 人名訓 有些漢字在名字甚至有十多種讀法。比如 美 這個漢字,在名字中可以讀成等等。對於 海 這個漢字,常用的人名讀法就有在起名字這件事上,日本法律並沒有規定取名漢字要按照規...