為什麼 Wi Fi 的發音是 wa fa ,而不是 w fi ?

時間 2021-07-09 04:42:22

1樓:

應此它遵循英語母音i發音規律。

有人回答了法語發音規律,沒毛病,法中國人不會按盎格魯那套來。

2樓:Geoffrey

這個問題可真適合在明天下午在老院長上的計算機基礎課上來答因為除了睡覺,終於有個關於計算機的有意思的事情了……

WIFI,哈哈哈小寫wifi,全稱是Wireless Fidelity,是基於IEEE 802.11b標準的無線區域網的縮寫,亦是Wi-Fi聯盟製造商的商標品牌認證。

Wireless讀作 [wals] ,縮寫中的「wi」自然讀[wa],也就是咱們讀的「歪」音 ; 而wifi中的「fi」嘛,其全稱「保真」的音標是 [fdelti] ,噫,咦……

這該怎麼說呢?

Yep!有了,想到上文的WIFI聯盟,Wi-Fi商標的擁有者,是美國的,美國德州的。咱們還是用美式發音吧———— [warls fdlti]

雖然,讀音是美式了,可「fi」的還是[f]…

這也好解決,從傳播學角度講,WI-FI是WIFI聯盟在這個網路世界最重要的商標品牌,商業宣傳中需要朗朗上口的傳播效果。所以[wafa][wafa],可愛又帶著一種…科技感? 而按常理簡稱後的[waf]……我覺得還蠻適合英中國人讀的,不管是世界各地說各種口音英語的人,想必都能讀出倫敦腔

可是WIFI這種東西,彷彿這個時代的一條新的生命線的這種東西,可不止用於白金漢宮與西倫敦吧。

最後,感謝你這有意思的問題,相信,我們都能自信地讀出「WIFI」了!(告訴你小秘密,為了保證我的回答客觀,我是特地關了學校的破WIFI用流量接通網際網路寫的哦~)

3樓:黑包客

因為wifi是雙音節wi-fi,而且兩個音節都是開音節,母音字母在開音節末尾發字母本身音,所以兩個i都要發/ai/的音。

海的發音是 ,為什麼夏海的發音是 而不是 呢

首先當然可以讀成 也的確有讀 的,這件事還是得看取名字時的想法。在日語中,用於人名的漢字有自己專門的訓讀讀法,稱之為 名 或者 人名訓 有些漢字在名字甚至有十多種讀法。比如 美 這個漢字,在名字中可以讀成等等。對於 海 這個漢字,常用的人名讀法就有在起名字這件事上,日本法律並沒有規定取名漢字要按照規...

用的wifi5裝置,為什麼協議是wifi4?

無趣至極 你不該買這個網絡卡,他就是乙個11n的網絡卡,一根5g天線是443,一根2.4g天線150,他這是11n基礎上的雙頻,你該買乙個千兆網絡卡,就和你這個路由器匹配了 小陳 你的網絡卡雙頻600m,兩天線一樣看著就像雙頻天線,也就是600 150 2 150 2,150m就是11n能支援的最大...

believe的真人發音為什麼和音標發音不符? 音標為bi li V i的發音和音標e的發音像?

JoeyMxx yeah,they are all correct,i mean b liv or bliv b hand or b hand whatever,as you like.When i played games on US server,everyone would say b liv...