韓語裡為什麼有許多單詞是外語的發音?

時間 2021-05-31 10:26:07

1樓:Joyin

所以你聽到萬里長城覺得是音譯,其實這個詞不需要翻譯,韓語中本來就有相應的字(萬里長城),是直接拿來用的,只不過用韓文書寫。這些字在韓語中的發音就是那樣,是中國古代傳過去的讀音,跟普通話的讀音有相似性。

不過現在韓語中也出現了音譯漢字的趨勢。如「北京」不寫 bu giong而是 be(不是拼音e) i jing。就造成了漢字與傳統讀音的割裂。

觸這個詞touch就是直接拿來用的。我們不也直接拿來用嗎,hold住,GDP,PK,只不過漢字表音以外還表意,川普除了指懂王還可以表示四川普通話,GDP與其說成雞的屁還不如直接用英文。所以我們採用意譯多一些。

這說明了①英語影響力大,英語國家影響力大②韓語因為拼音文字轉寫外來語方便③韓文中表意的漢字被拼音化後,由於一音多字大量存在,靠韓語土語固有詞難以意譯複雜外來語。如 『新型冠狀肺炎』翻譯成 ,解釋一下就是(新種) (corona) (virus) (感染症),除了「新種」和「感染症」翻譯成了他們能理解的漢字詞,冠狀和病毒就是音譯了。若是意譯,(冠狀)一詞還有管狀、觀賞、觀相的意思。

管狀病毒?觀賞病毒?光從字面上是無法區別的,因為寫出來念出來是一樣的。

病毒倒是可以譯成(病毒),可能他們習慣音譯吧。

2樓:趙俊凱

推薦一篇回答

很完整,很詳細,應該可以解決你的問題

傳送門http://www.

3樓:淼淼

不是韓語有很多外語的發音,而是在韓語中有一種語種叫做「外來語」,顧名思義,就是從「外面」傳過來的詞語,所以韓語就根據這些外來語本來的發音,擬聲出了現在你聽到的韓語的發音。比如從中國來的「萬里長城」韓語就叫「manlichangsong」,英語的「香蕉」韓語就說成「ba nana」的發音

4樓:烤堡

燮尭。這是對外來詞的直接標音借用造成的。

韓語詞彙可以分為三類:固有詞,漢字詞,外來詞。

固有詞:南韓語裡本來就有的,用南韓語的語言材料,按照南韓語的構詞法原則創造的詞。如水,天空。

漢字詞:原係漢字,被接受的南韓語中,以漢字為基礎而形成的詞。如商業,偉大。

外來詞:韓語以外的其他語言輸入南韓語,基本按原詞(外語)發音的詞。如電視,咖啡。

——《新編南韓語使用語法》,韋旭公升許東振編著,外語教學與研究出版社,2023年。

將漢字詞從外來詞中區分出來,是因為現代南韓語中70%左右的詞彙為漢字詞,可以說漢字詞是南韓語詞彙中極為重要的一類。眾所周知,朝鮮半島自古以來深受中國的文化的影響,漢語詞彙以各種途徑不斷輸入朝鮮半島,朝鮮語用其語音系統標註漢語詞彙,這就是我們平常看韓劇時總會聽到一些似是而非的中文的原因。

近代以來,受西方文明及日本殖民的影響,南韓語(朝鮮語)中有產生了大量的新的詞彙。日語外來詞暫且不表,畢竟通過南韓的語言淨化運動,大部分日語外來詞已經推出人們的生活(?)。

但英語及其他語言的外來詞仍活躍在南韓語當中。各學科專有名詞、新興事物的名稱都直接注音借用,很少採用意譯或音意結合的方式翻譯,如引用中的電視直接標註英文television的發音。而且,現代南韓年輕人也傾向使用外來詞,更像是一種潮流,他們認為使用外來詞顯得高檔一點。

有時候固有詞、漢字詞、外來詞都能表示同一種意思,但外來詞的使用更頻繁一點。

另外,朝鮮對外來詞的態度與南韓不盡相同。朝鮮為保持其語言的純淨程度,會根據事物特徵,使用已有語料造詞,如冰淇淋-(中文直譯為冰的零食),但不是說百分百的自己造詞,也有直接標音使用外來詞的現象。提及此,只是抱怨南韓語的懶惰程度(?

)。是好是壞,各有各的看法吧。反正去年科技南韓語考試寫不出學者症候群的韓語翻譯時,我在心裡已經罵了幾十遍了。

本土的發音不是沒有,是不同詞彙使用的場合不同,並且最基本的構詞構句還是由固有詞來承擔的。而且固有詞聽不懂,只聽懂了漢字詞和外來詞,也容易造成南韓語中都是外來詞(漢字詞)的印象的。還有人和我說,她沒有學過韓語,能聽的懂韓語新聞呢,我嘴上呵呵你好厲害,心中其實已經因為期末高階南韓語聽力考試沒有上90而掀桌了想打人了呢。

總之,在對待外來詞上,現代韓語直接標音使用,現代人傾向使用這種舶來詞,使得南韓語充斥著外來詞。

PS: 世宗為朝鮮王朝的王,於2023年創制諺文。高麗王朝在朝鮮王朝之前。

5樓:RONG YAN

高麗以前是中國附屬國,用的跟我們一樣的語言,但是窮人上不起學,不認識字,所以後來世宗大王才發明了韓文。南韓大部分語言來自漢字。

韓語裡的緊音是濁音嗎 和日語裡的促音有什麼關係?

寧靜致遠 韓語裡的緊音準確來說像是日語濁音與促音的結合體。緊音有乙個重要的因素 氣流受阻。有時候我們可能會覺得南韓人說話氣息一頓一頓的,就是因為緊音的存在。所以發緊音時,先利用日語促音發音方法 但不要停頓太久 再把子音發的稍微重一點即可。 日語寺子屋 日語當中的促音相似古漢語的入聲。現在貌似只有吳方...

有什麼是提高韓語的方法?

韓語可可 初學者學韓語,韓語學習的特點就是入了門以後,要整合各種方法提高韓語學習,不只是呆板 機械地學習教材固有的內容,要學會創造適合自己的韓語學習方法,自己去提公升和再學習,從而達到更高的韓語學習境界。1.初學者學韓語,理解韓語結構 對於初學者而言,首先要理解韓語的字結構。所有的韓語字都是A B或...

為什麼許多德語單詞中的「f」或「pf」對應英語單詞中的「p」?

藏匿在漢堡 你可以了解一下德語Zweitlautverschiebung。即第二次德語音推移。德語和英語同樣屬於日耳曼語系,按照歷史語言學的觀點,它們是有共同的源語言的。日耳曼語中的清塞音在某些特定條件下變成了擦音,而其他清塞音則變成了塞擦音。p f p pf 的變化都是在第二次德語音推移的過程中形...