為什麼俄語中很多清子音的發音像濁子音?

時間 2021-06-08 03:42:25

1樓:Eloy

我猜題主學俄語的時候發音參考了拉丁文的轉寫或者音標,然後按照英文的經驗覺得,例如[p]應該是送氣的清子音,類似英文本母P的讀音。

但實際上英文音標並不完全等於國際音標,[p]本來就是不送氣的,發音其實類似漢語拼音中不送氣的清子音 b,與之類似的還有音標中的[t]其實不是英文的T,而是拼音的d,音標的[k]也不是英文的K,而是拼音的g。

在國際音標中,送氣符號為,即英文的P應該為[p]。英語清子音P,T,K,C等會在字母S後失去送氣,但並沒有變成濁子音,清濁子音這部分知識可以參考拼音: p、t、k、q、c、ch 是送氣的;對應的不送氣則變成了b、d、g、j、z、zh

2樓:

此處不是清子音濁化現象

大概你是覺得這些諸如папа中的[па]發音時聲帶發生振動所以產生了濁化的錯覺。事實上清子音是音素,是最小的不可劃分的發音單位。而[па]是音位,是一次氣流所發出的發音組合。。。

清子音的濁化是乙個單詞或乙個片語帶有連音現象時清子音在濁子音前,清子音此時發對應的濁子音。

在外面,回去看書給你精確下。。。現在是胡扯哈

為什麼生活中很多字詞發音都是錯的?

陸曦 癖 這個字就是乙個典型的例子。包括我自己在內,我認識的絕大多數人在說普通話的時候,都是把它讀成p 而它的正確發音是p 之所以會有這種現象,是因為普通話的上聲如果放在詞末,就會給人一種拖沓的感覺,人們經常會覺得發這種音顯得太拗口,於是寧願讀錯。 渠澤田 為甚麼所謂的 現代漢語詞典 上的就是對的?...

為什麼Fate Grand Order中的清姬在三次元中如此受歡迎?

埃爾梅羅二世 emmm,剛剛聽了一首歌,追光者 聽完我就把清姬拿出來練了。每個低星英靈都有收藏,練到3破沒材料了,就停了,練了兩個小時,一直到現在,今天正好狂階本。槍階清姬我也有哦 當時3個石頭抽一發 點了下螢幕來了。之前我同學說我是肯定不可能抽到的,打臉了2333,剛剛才喜歡上清姬,以前一直無感啊...

為什麼在漢語中應用廣泛的 子音 j q x 和 母音 在其他國家語言中較為罕見?

閰違 子音発音 全然稀 大量 言葉 了解 時,結論 以上 例 子音 子 漢字 発音 Liston 你確定 罕見 嗎?這個音在英語中確實沒有,但j q x是有的,只不過進行了柔化處理,你沒有識別出來而已。對應的英語子音音標是 d t 而且還增加了乙個。英語中的柔化子音還有其它的,加上廣泛存在的音變規律...