為什麼在漢語中應用廣泛的 子音 j q x 和 母音 在其他國家語言中較為罕見?

時間 2021-05-29 23:32:11

1樓:

ちゃったそれらの音発音は全然稀じゃない。

大量な言葉を了解ていない時,その結論は……ちょっとバカげてるの?

なみに,以上の例えに

【子音】の【子】だけが漢の発音だ。

2樓:Liston

你確定「罕見」嗎?ü這個音在英語中確實沒有,但j、q、x是有的,只不過進行了柔化處理,你沒有識別出來而已。對應的英語子音音標是:d t ,而且還增加了乙個。

英語中的柔化子音還有其它的,加上廣泛存在的音變規律,讓英語變得延綿含糊、粘連成片,中中國人習慣了中文的字字清晰、固定發音,所以才能英語聲音極難聽清楚,形成學英語的第一道障礙。但正因為英語有大量柔化處理,英語整體聽起來比中文更柔和。

你真知道標準英語發音是怎樣的嗎?

3樓:蘇素念

高棉語就裡有j q啊。

/an/ /an/ /u/ /u/

漢語拼音中的j, q, x預設帶有介音[j],不意味著[t, t, ]必須帶有介音。而且乙個語言的音系裡也可以只有[t, t]而沒有。

4樓:Leooooo

普通話:ü/y/, j/t/, q/t/, x//日語:じ&ぢ/d/, ち/t/ (子音部分)法語:tu/y/,uf //ufs//

緬甸語:

/t/, /t/, /d/, // (子音部分)/ka/, /ka/, /ka/

/ka/, /ka/, /ka/

/ka/

5樓:

額,,,|y|這個音,法語德語都有,y這個字母,希臘語怎麼念,不用我科普了吧,,,x,法語的ch跟日語的し。日語還有ち。

6樓:斯齊亞

如果題主一定要找這種「字母」的話,jqx子音我不知道,但是ü相當常見,比如法語的u,拉丁語的u,古希臘語的υ,都是這種音。(事實上我甚至覺得印歐語系是不是除了英語都有ü……)

7樓:的是的的的的

俄語的d,t後面跟ие之類的原因時候發音就很像j和q。倒是這個x我不知道什麼語裡有類似的。德語的ich那個ch有點像但還是不一樣。

漢語中只吃是日那個i我沒有見過類似的音

8樓:TairanoKaeru

且不說y有多常見。連英語的u都快變成y了(倫敦音),倫敦現在舌尖子音拼長音/u:/時在這樣乙個位置,短音//也有明顯的前移。

/u:/離真的變成[y]也就是一步之遙。(所謂Multicultural London English已經開始記y了。

)d、t、t、廣泛地存在於東歐和亞洲,也不知道是怎麼罕見了。

大仙的「塞球誒腎」得聽錯了多少音啊……不過也正常,很多人聽不出t組和t組的區別,帶個顎化就更分不出了。沒辦法,沒經過任何訓練,又是個固執的老耳朵,分不出就分不出吧。

9樓:

wu kaau maan tshin, thai tsy lou mou mei wut

gheru kae me zoe, di tsyr m ma merh derh lerh

ngo tsoi kong jat koey,faai ti tsap kuat waan hoeng laa

10樓:鹿鳴呦呦

不知道題主學過幾門語言,ü可一點兒也不罕見,至少法語和德語都大量使用。類似於j和q的音在法語中也是可能出現的,比如amitié的兩種發音,一種類似於阿咪傑,一種類似於阿咪茄,tien的發音類似於醬或強 。日語中shi類似於x,chi類似於q。

另一方面,多學點外語,你會發現很多奇怪的發音,比如德語的和ich的ch,法語的eu,西班牙語amigo和agua等裡面的g,都是什麼鬼。

還是那句話,先問是不是,再問為什麼(溜了溜了)。

11樓:大鈾子

這個問題其實很簡單。考慮到是jointer提出來的,我就從子音母音角度回答一下。

比如對於j這個字母,在漢語中發雞的音。我們平時聽到這個音時,會產生一種joiner行為,也就是母音子音一起進入了我們的耳朵。但是,如果只有joiner,那我們會忽略掉字母t。

所以,要在音節中找到乙個pointer,更準確地說,是乙個cut pointer,這樣,你從這個pointer切下去,j自然就被切下來了,你就分得清j q x到底是個什麼音。

12樓:Arjuna

j, q, x(t, t, )在普通話中是顎化的產物。顎化在其他語言中並不罕見。所以其他答主已經提到在日語、漢語等語言中都有發音部位相同的子音。

此類音在波蘭語,俄語等歐洲語言中也比比皆是。

英語中j,ch,sh(t, t, )也是顎化的產物。其實比較有意思的問題是,為什麼普通話(北京話)選取了前者,而英語選取了後者。

@jointer 檢察長認為這些子音本身含有母音[i],這是不正確的。[i]固然會誘發顎化(如韓語中的「天地」),但其他前母音,甚至其他歷史條件,如[e], [a]也能誘發顎化。如漢語的「家」,中古音據大部分擬音,均無介音[j]。

又如拉丁語cattus,今法語變為chat。並無[j]介音。

漢語拼音中的j, q, x預設帶有介音[j],不意味著[t, t, ]必須帶有介音。藏緬語描寫中不帶介音的占多數。

其實,在大部分音系中,介音本應是子音的附屬補充成分,可以用[j]或上標來表示顎化,若存在明顯動程,則用[j],若無明顯動程,則用。

13樓:Jack Zhao

ü在法語、德語、荷蘭語、土耳其語裡都有。罕見嗎?不,恰恰相反,很常見。

q和x在俄語中也能找到。

英語中沒有的音並不代表罕見。像彈舌的r在英語中沒有,但許多語言中都有,太多了就不舉例了。

14樓:Rhokois Phisolis

因為語言和語言是不同的

拉丁語和英語也不是什麼『語言的標桿』一定要遵守的那種普通話也不能概括漢語,漢語也有很多方言沒有jqx沒有ü法語德語都有ü這個讀音(/y/,法語寫成u,德語寫成ü),荷蘭語,丹麥語,瑞典語等語言也都有

俄語日語有j q x(/t//t///,例子很多,比如俄語的т或д和иея相拼聽起來像普通話的q或j,日語的しじち基本就是xi ji qi(不考慮送氣和濁音的話幾乎能完美對上),韓語的讀j q)

15樓:摩西

每種語言有自己獨特的音很奇怪嗎?

希臘語裡的z拉丁沒有,希臘還有幾個字母的音拉丁裡沒有,所以只有用th-,ph-,ch-來代表。

日耳曼語裡有w音,拉丁起初有w音,後來變成了v音,奇怪嗎?

古英語最初有個「ash」音,也就是a和e寫在一起,但其它語言中沒有,奇怪嗎?

伊特魯里亞語裡沒有g音,但有三個發音相似的k音,奇怪嗎?

經常說俄語中有大舌音啥的,我並沒有學過俄語,但俄語說起來禿嚕禿嚕的,這些音在漢語裡也沒有,奇怪嗎?

16樓:jointer

在日語可以看到相似的音節如し ち等,但卻並不是以j q x 做為子音,為什麼?

這是因為jqx並不是子音,它們是gkh,zcs 或d t這些子音和i相切(疊加)產生的,是含有母音[i:]的音節,所以不會出現在拼音語言的字母表裡。直白地說,基欺希的聲母不是jqx,而是gkh或zcs等。

為什麼本徵方程在物理中應用廣泛?

淺斟低唱 在物理中,我們大抵會解決三類方程 1 ODE的初值問題 2 PDE的初值 邊值問題 3 ODE的邊值 本徵值問題。疊加性原理,加上所謂的分離變數法,告訴我們2和3是聯絡在一起的,其中2可以推導至3.情況3中比較物理的情況,就是斯圖姆 劉維爾本徵值問題,或者說自伴運算元的本徵值問題。從三個角...

為什麼俄語中很多清子音的發音像濁子音?

Eloy 我猜題主學俄語的時候發音參考了拉丁文的轉寫或者音標,然後按照英文的經驗覺得,例如 p 應該是送氣的清子音,類似英文本母P的讀音。但實際上英文音標並不完全等於國際音標,p 本來就是不送氣的,發音其實類似漢語拼音中不送氣的清子音 b,與之類似的還有音標中的 t 其實不是英文的T,而是拼音的d,...

生活中太陽能發電技術為什麼沒有被廣泛應用

汽輪機圍觀人士 算了半個行業內,幾個因素導致沒廣泛推廣。1 首先太陽能發電,現在主要是光伏和光熱,光熱純工業化的,要建廠,大投資,光伏可以家庭化,老百姓理解的廣泛,那是要民用。2 光伏單位kw投資不小,至今國家都需要補貼上網電價,才有大規模的光伏電廠建設!沒補貼肯定賠錢。3 光伏和風電一樣,不需要的...