日語中為什麼要保留那麼多英語的蹩腳發音?

時間 2021-05-30 21:23:28

1樓:Jeremyru

Why does Japanese keep so many Kanji (Chinese Characters) that are so difficult to learn?

When I learn Japanese, the biggest obstacle is the Chinese characters.

2樓:楊改之

談幾點看法。

1.日語外來詞有大量德語、義大利語等,並不都是英語。例如我很喜歡吃的ニョッキ,至今不知道中文是啥...義大利馬鈴薯麵疙瘩?

2.過去的外來詞的確有很多是新的概念,很難翻譯所以直接用的情況很多。而有些詞的確有漢字詞存在,這就是語言表現的問題了,漢語也有差不多意思用不同表現的。

表現豐富不見得是壞事,如果語言之單純為了交流的話,那可能就不會出現偉大的文學作品了。

3.所謂的直接用主要是基於羅馬字的羅馬音,並且由於日語除了ん就不存在沒有母音的發音,所以如果乙個詞結尾沒有母音就需要補完。這是日語發音規律導致,不這樣日本人發不出來。

發音準不準確牽涉到母語的影響,以及臉部肌肉熟不熟悉發音方式,強求這一點沒啥意思...

4.文字構成導致。漢語只有漢字,並且閱讀習慣偏好表意,外來詞要音譯只能用漢字,但又不利於從字看出意思,所以傾向盡量不音譯。

假名本來就是日語文學一部分,很多人名字也是假名,所以用假名音譯對他們來說並不是什麼問題,甚至在一堆漢字中可以更突出。

5.可能和民族性格有關。日本比較「崇洋媚外」,喜歡接受外來的他們覺得高大上的東西。中國偏好「唯我獨尊」,即便是外來的東西也要盡量變成自己的。

6.就我個人而言,外來詞的確很不好記,但通過學習外來詞,我乙個英語渣渣居然記住了很多原先不知道的英語單詞??!

3樓:Taiga

Dear,

解釋一下,日本的外來語不是英語,大部分是德語和法語.. 近代的外來語名詞才是英語。至於為什麼要用外來語..

日本人覺得會用英文是西化,比較牛比,比較潮。更有一句日語梗就是會說片假名多的人是當老闆的材料(記不清了,大概這個意思)。連御手洗い都變成トイレ了,沒啥可說的。以上

4樓:

與維護日語的純淨性相比,他們選擇了語言的經濟性。

如果維護純淨性,是不是也得把佔比70%以上的漢字也去了?

英語之中融入的其他語源的單詞,也並沒有完全保留其在原語言之中的發音,與原音比,也蹩腳。

用假名去標,相當於音譯,跟我們使用「香波」去標洗髮水,使用「賓士」去標Benz一樣的手法,你覺得費勁,那是因為日語不是你母語。使用日語固有詞和漢字去標,太浪費時間了。語言本身就是符號,只需要把符號與事物構建起聯絡,就已經能夠達成能指與所指大概統一,可以交流了。

再者,你說的為什麼不使用漢字去標,其實也是不完全的。日語之中,存在對外來語的意譯。別忘了「民主」「科學」「學科」等詞,還是日本人先翻譯的,使用了中國漢字意譯到日語之中使用,然後我們從日語直接借來到中文的。

另外,你說的大概全世界也就日本人自己能懂,這本身就是無可厚非的,一國家語言,第一目的就是讓本中國人先懂,本民族人先懂,讓自己國民能懂學會就行,外中國人的學習體驗,那根本不關人家事兒,也不是人家要考慮的。

語言符號與事物之間的聯絡,本身就是人為規定的,具有隨機性。學語言必定需要一定的記憶一些看似沒有為什麼的東西。

5樓:湯姆貓的金絲雀

這個問題問的好,我們學的時候也考慮過,為什麼現在都用音譯了呢,主要原因還是懶,近代中國的很多詞語都是從日本傳過來的,比如**學(科學等),那麼為什麼他們不再翻譯成漢字直接音譯了呢,主要還是懶!!!!還有就是詞越來越多,直接音譯了省事兒,並且還能顯得高大上。

6樓:李子南瓜

直接保留英語單詞,你得考慮到很多人念英語的時候很拗口。所以音譯時必須把發音「日語化」。

這在各種語言裡完全屬於常規操作,夏威夷語裡把Christmas音譯作Kalikimaka,是因為夏威夷語裡t,s甚至k屬於同乙個音位,當地人實在發不出英語裡的音

7樓:

題主這是在合理化。

日語裡有好多片假名的外來語單詞發音非常準確,甚至有助於明確原詞的英語發音,你也是可以找到這樣的例子的。

你覺得蹩腳,是因為你覺得日本人不會念英語。他們的很多人可能確實不會,所以他們才把外來語單詞變成了日語單詞,而不是直接用原語單詞。不然各種語言混在一起,更分不出來了。

也就是說,題主覺得蹩腳的那些詞,是日語單詞。你要是覺得記不住這些詞,那不如就直接別學日語了。這樣就沒有障礙了。

為什麼日語中要保留漢字?

日語發音音素太少,不太好和北韓語,越南語一樣完全拼音去漢字化,而且他們也沒南韓越南那樣使用漢字的歷史心理負擔。不過在西方文化的影響下,越來越多的外來語被使用,其實韓語也在減少漢字詞的使用,這是未來的趨勢吧。不過外來語混雜太長寫法不規範,問題也不少。漢字在不少場合還有很多優點。可預見的未來是不會廢除漢...

為什麼日語口語裡那麼多促音和 ?

YUKI 因為說起來快並且爽 不 題主試著讀一下。口語越簡單越好,能兩個音發出來的意思絕不三個音。口語除了有促音和 還有縮約形。只能自己多積累多記憶了。例子嫌 嫌 8.9. 就不說口語裡邊那種 行假名變成 的用法了,比如 五段動詞的連用形 常常發生 音便 以下以 為例 話 話 無音便 作 作 使 使...

為什麼窮人要生那麼多孩子

Irene 眼光和視角放寬 站高了看 整個生物界,越低等的動物越繁殖周期短 繁殖數量多,你說為啥 蒲公英 火龍果 一朵花 一顆果實就含有幾十上百好幾千的種子,昆蟲和魚類乙個母體單次繁殖就有幾百成千甚至上億顆受精卵,而大象 海豚等高等動物的繁殖,無論是繁殖週期或繁殖數量,都很 精簡 你說為啥 歌倉鼠 ...