為什麼很多國語言中媽媽的發音都是「ma」? 如南韓的ama 美國的mom等

時間 2021-08-12 06:08:09

1樓:何害命

ma這個音是最容易由嬰兒發出的吐氣音,根據科學研究,爸爸媽媽這類詞很可能是從古人類就開始沿用至今,嬰兒很可能把最先見到的人和第乙個發出的音聯絡到一起,所以mama可能已經用了52023年了,所以各語系中發音會如此相似

2樓:

音韻學裡對於音素的區分方法之一,是將語言音從有標性(markedness)的次元分為有標音(marked sounds)和無標音(unmarked sounds)。無標音是最基本的也是最常見的音素,兒童在語言習得的過程中能夠更早的音素也是無標音,因為有標音相比於無標音的發音方法更為複雜。

例如:雙唇音

/p/是無聲音 [-voice]

/b/則為有聲音 [+voice]

/b/是/p/音增加了有聲特質之後發出的聲音(增加有聲特質時需要更多的器官配合)

母音/a/相比於/o/, /e/, /i/的發音方法就更為簡單,無標性更強,即:1.開啟口腔成放鬆狀態。2.送出沒有經過阻礙的氣流。

同理,子音/m/ [+nasal]相比於其餘的子音無標性更強,即: 1.自然放鬆的關閉口腔。2.試圖送出氣流

由此可見/a/和/m/這兩個音作為各自音韻分類中有標性最弱的兩個音素,在排除了地域差異和文化差異,單從語言習得的角度考慮,不難推測人類在嬰兒時期最先發出的音節,以及他們的結合。

猜測:嬰兒幼兒餓了,但是腦子裡還沒有系統的語言體系,又要發出聲音告訴媽媽自己要吃東西,或者要肌膚接觸,自然形成了a的聲音或者mama的聲音,這時候母體會習慣這種呼喚,自然在幾萬年過後自然就形成了mama就是指媽媽的這個現象了吧。

參考: ROWE, BRUCE M.; LEVINE, DIANE P.

為什麼多國語言中 媽媽 的發音都是相似的?

新鎖詩人 我一直都以為媽媽爸爸這兩個詞是外來詞。身為滿族人爸爸是ama媽媽是eniye。而且日語的爸爸媽媽也不是這個讀音。所以我覺得提問者是不是把歐美的詞彙共通當作了人類共性? 濃眉小叔 文化影響力大小問題。就像全球都會說hello一樣。遠的不懂,就說中國和日本,如果沒有被資本主義開啟國門,中國還是...

為什麼各國語言中爸爸媽媽的發音接近?

Mia是公尺丫 因為嬰兒第一次開口的發音都是最簡單的嘴巴開合加吐氣,就會形成pa ma ba da這樣的音節,然後爸媽就覺得是在叫自己了哈哈 jack zhang 有點扯了。漢語就不是啊。爸爸媽媽的叫法是怎麼來的呢?我不清楚。古裝電視劇集裡面父母的叫法也不是爸爸媽媽啊。反正我不是叫爸爸媽媽,我叫爹娘...

是不是很多語言 媽媽 的發音都差不多?

突然想到一點,日語裡父母分別是 歐多桑 歐噶桑 這種複雜的三音階詞按理說比 媽媽 mommy 這種音難發多了,那麼日本小孩學會喊父母親的年齡會比喊ma的民族的小孩晚嗎? 虎臣國士關雲長 我估計是嬰兒要吃奶就發出類似 mama 的吧唧嘴的聲音,而媽媽會提供奶水,而世界上的嬰兒大多會自然的這麼做。所以就...