面對商務英語 翻譯 文學英語 該如何選擇?

時間 2021-06-01 02:20:01

1樓:Li Xing

我想…但… ,還想… 但… ,還有… 可是…

朋友,這樣的句式結構,說明你啥都想要又啥都怕難。 建議你規劃好職業發展,再選擇。

2樓:蘇也

看你自己更喜歡什麼。根據你的描述你是不喜歡文學的,那就看你更喜歡商英的那種氛圍還是翻譯的那種氛圍。翻譯也要看你自己更傾向於筆譯還是口譯啊,口譯更簡單些。

我是師範院校,所以我的選擇範圍只有師範,商英和翻譯,但我果斷選擇了師範,因為我更喜歡當老師,而且我們學校在師範方面的教學確實比其他兩個都好。所以,再糾結也於事無補,從於內心,更喜歡商英就選唄。就算你隨大流選了個翻譯,但是你不喜歡沒興趣,成績提不上,畢業沒輸出,那也不是照樣白搭呀。

3樓:莎莉娃

英語語言學2+2在讀將畢業。系裡是分語言學/文學/English with Business,可能跟商務英語不太一樣,既有語言學課程也有business課程。

四年下來我的課程中基本都是語言學和文學,文學部分作為選修課的比較多,翻譯課程是跨院校的選修課。

大一大二的時候喜歡翻譯,也考了一些證書,但是上了英國大學的翻譯課之後興趣全無(中國老師,教得又水又差)。身邊有老同學熱愛翻譯並取得了很多成就,但是其付出的努力精力感覺一般人很難做到,令我望而生畏,遂gg...

英國這邊School of English基本選課都是文學/語言學參半,必須指出的是文學課比較難,看你有沒有興趣和sense。好處是essay什麼的你可以提出各種個人觀點也沒有考試。不知道國內的英語文學課如何,但是外中國人對某作品的賞析和教授方法可能跟國內不一樣(discussion為主,沒讀的或者讀不懂的很難加入也聽不懂別人的point)。

據EIB的同學說商科比本院課程更加容易刷分,但具體不了解。

據個人而言,我會推薦商務英語(感覺很有用,至少在現代社會英語仍是重要技能)> 文學 > 翻譯。當然,也要看LZ個人志向,但是也要考慮興趣哦,不然學什麼都很痛苦dei

4樓:蠟筆小嘉

其實我感覺差別不是很大,選哪個都會接觸文學和翻譯,就是量多量少的關係。就業上就更沒有多大區別了,招聘方就只認你是英語專業,這些細分領域,一般不太會在意的。至於考mos和acca, 跟你選哪個專業就更沒關係了,英語專業本來也不教這些東西呀,還是要靠自學,要不然就去外面報班學。

最後如果你本身不是太喜歡英語的話,就選商務英語吧,最起碼有一些商科的課,不會感到太無聊。

商務英語VS翻譯

淺墨之道 選擇商務英語的優勢就是已經限定了所學的範圍和目標,有可能在這一類的內容上會比較專業化 深入。例如 財務 上市等專業術語會有更多的了解和接觸,但就業面也相應窄了。不過將來即使在商務有關的工作環境,也不乏遇到商業合同 勞工保險 稅法等其他方面的問題。選擇翻譯專業相對會面面俱到 社會 文化 法律...

當今是學商務英語還是翻譯英語好呢?

這個問題別人確實不好回答。只一點,你到底對哪個方向更感興趣,感興趣到你平時總是關注它,想著它?如果明確的知道對哪個方向感興趣,那麼就堅持下去,這個世界一定會給堅持做自己喜歡的事情的人留有一席之地。 Rachel 我就是商英專業的!這麼說,如果你想從商就學商英,商英對語言背景文化什麼的沒什麼系統講解,...

2022考研,英語翻譯該如何準備

大連新文道考研教育 翻譯在考研英語中雖然所佔分值不高,但掌握翻譯能力對提高英語整體分數和閱讀理解能力有很大的幫助,簡單的說,翻譯中的技巧包括理解 表達和校核三個階段 一 理解 Comprehension 這一階段的主要目標是讀懂英語原文,理解原文中心大意。它包括以下幾點 1.通讀全文 目的在於從整體...