英語單詞 why(為什麼) 與普通話的 外 ,在發音上有什麼異與同?

時間 2021-05-06 16:09:53

1樓:英語肌肉痠痛

二者區別大了去了:

為何英文的特殊疑問句都以wh開頭?

經過長時間的切身體會,意識到:英文wh口腔肌肉的起跑姿勢最科學,英語百公尺跑肌肉最容易發揮它的爆發力和音量極限。

漢普5000公尺中長跑口腔肌肉,不需要啥起跑姿勢,貓貓腰,槍一響,人就悠出去了,這就是漢普w肌肉的特點。

ai,乙個是長母音,乙個是中長母音,明耳人一聽就明白了。

2樓:Joey.Z

注意一點就好,兩者的分別其實非常小,英語的WHY中的W 發音嘴型從小圓圈變大;中文的 『外』的發音這個過程不太飽滿或根本就做也可以發出來,基本區別就在這裡。

3樓:

不一樣。

英語 why 的音標中的 a 是個長音,英語裡音素(母音+子音)本身沒有音調的說法,不過在句子裡可以根據語氣或上下文做一些音調的調整。

普通話的 ài 是個第四聲,這時音調是固死的,而且音長相對較短,就是個普通的母音,不像英語中 a 那樣是個長音。

另外, 發音部位也不一樣,英語發音部位在口中普遍靠後,普通話的發音相對靠前。

具體發音參考各種電子字典、百科等中給出的發音。

總之,漢語拼音和英語的音標是兩個不同的發音體系,雖然有些音相近,但不能簡單地拿來置換。

4樓:Rhokois Phisolis

英語裡why實際讀音是/a/

這個//是個介於/w/和/h/的音,你也可以理解為是/hw/。拼作wh的詞,曾經都是讀作//,只是一些詞如who,whole等最終w色彩消失了,變成了/h/

(如果你聽維基詞典,美語的why,white聽起來更像hwai, hwait,就是這個特徵在美語中更多地得到保留。也是White這個姓被音譯做『懷特』的原因)

5樓:劉咫逸

我來說一點我的感受吧,英語的音調不是固定的,所以why的音調不固定。比如why are you come back?一般都是讀類似第二聲的「外」吧?

但是普通話裡音調卻差不多是定死了的。

6樓:他塔喇安巴

相同點的話,母音部分都是[a],可能出現的差別在於前面的子音(實際上是半母音)上。

首先,漢語是有聲調的。【外】字為51調,而英語不具有這種性質。就算唱著歌地念,也不會被理解成其他意思。而如果把漢語的【外頭】的外讀成55調就變成【歪頭】了。

其次,英語【why】的發音為[wa],在一些方言和一些場合(如用作感嘆)中,濁子音[w]會被清化為,即[a],聽感上給人的感覺wh字母就只是做了個口型而不發出「嗚」的聲音。

而漢語(普通話)拼音寫成w其實是母音u在作韻頭時要換一種寫法的規定。在u作韻頭時,有兩種自由變體[w]和,即發w音時咬嘴唇(但不是在嘴唇上振動)和不咬嘴唇兩種。

總結一下,就是英語的w可能會清化,導致聽感上不「嗚」,而不存在咬嘴唇說why的情況。而漢語的「嗚」則必須發出來,不能丟掉,發「嗚」的時候有咬嘴唇(但不像英語very的v那麼使勁咬)和不咬嘴唇兩種。

所以,在不考慮音調的前提下,如果英語的wh不清化,漢語的【外】不咬嘴唇,那麼它倆的發音就是一樣的。

並反對發布時間比我早的所有答案。

7樓:貓嗅狗

英語單詞「why(為什麼)」與普通話的「外」均由四個音素構成。我將英語「why(為什麼)」的音標標記為[w],當中的[w]是音節頭,是乙個「嗚式」擠氣嘴子音,當中的是乙個「介母音+雙主母音結構」的復母音音節腹,其中的是乙個小開口圓口松母音,是介母音,弱讀,其中的是乙個大開口的立口松母音,是主母音,重讀,是乙個小開口翹口鬆母音,也是主母音,重讀,英語的母音運用口腔後部發聲法發音(發音的重心在硬顎中與舌根之間);我將普通話「外」的音標標記為wuai(4),當中的w與英語的[w]是同乙個音,當中的uai是乙個「介母音+主母音+尾母音結構」的復母音音節腹,其中的u是乙個小開口圓口音,是介母音,弱讀,a是乙個大開口的立口音,是主母音,重讀,i是乙個小開口的翹口音,是尾母音,次重讀,普通話的母音運用口腔中部發聲法發音(發音的重心在硬顎中的位置),且普通話的母音不區分緊鬆音;另外,普通話「外」只能發第四聲(去聲),而英語單詞「why(為什麼)」可以用「不同的重弱讀發音方式」(實際上是不同的聲調)去發音,其單詞會意仍然是「為什麼」。日語裡也有「介母音+雙主母音結構」的復母音。

貓嗅狗:英語發音原理(10)——復母音(介母音+雙主母音結構)

為什麼外國人的普通話口音與方言區的普通話口音可以被輕易區分?

祁清籟 善於觀察的人,都會發現,方言口音和 典型 外中國人口音的普通話,都存在聲調不准的問題。不過,這兩種 不准 很可能不是一回事。由於現在已知的所有漢語方言都是有聲調的 包括據說衹有2個聲調的 蘭州紅古話 以及西北 膠遼其他一些的3聲調方言 因此以漢語方言為母語的人,說出來的普通話,但凡沒有達到一...

為什麼普通話沒有類似英語的連讀?

普通話有連讀,但是和英語不一樣,目的是提高語速,是有很多人講話飛快。如果把煎熬說成尖撓就南轅北轍了。英語有人歸納總結,所以存在連讀這種說法,我自己的看法。 PL SH 你們吶,老是先不問是不是就直接說沒有,醬紫是不行的。你先去查查 啊 這個語氣詞,前面所接的字的韻尾會不會影響 啊 的發音。你也大可先...

為什麼推廣普通話?普通話是根據什麼選擇出來的?

牧慕仁 普通話是以北京語音為標準音,以北方方言為基礎方言,以典範的現代白話文著作為語法規範的現代漢民族共同語。從現代漢民族共同語形成歷史的角度來說,北京話有著特殊地位。金元以來,北京成為中國政治 經濟與文化中心。北京話作為官府的通用語言被傳播到全國各地,而發展成 官話 古白話文學作品如 水滸傳 西遊...