有什麼你以為是方言然而確有其字 詞的情況

時間 2022-01-24 14:50:40

1樓:井水不犯蘇打水

mei水,表示潛水的意思,這個詞我不但以為是方言,還以為是我們鎮專屬的方言,一是這個詞的讀音太土氣,二是沒在別的同省城市聽說過,三是找不到音義相近的詞。雖然《史記》裡有個「沒水而渡」,但這個「沒」很明顯是沉沒的意思,學過多音字的我知道這個讀mo,跟沒有的mei不是一回事。。。後來詞典打我臉了~~沒水(mei shui):

1,潛水。2,淹在水裡。。。誰想的到,沒讀mei的時候也可以表示沉沒

2樓:YanaY

方言理論上都是有字的,只不過有些比較生僻,很多字典裡看不到。

而且字典不止收錄普通話裡才會用到的字

例如: 正宗東北方言,膈(音同個)應,詞典裡就有收錄。

好好看一看《現漢》的前面的說明,裡面有註明詞條或單字後面帶有【方】的都是方言用語。

總之,能說出來並且帶有意義的字/詞,只要不是特別生僻,字典都會有的。字典要做的,就是讓你盡量能查到每乙個常用的字怎麼寫。

3樓:Baklovic

方言理應有字,這是大前提

很多方言字較生僻或與普通話讀音大相徑庭且未得到推廣所以沒多少人知道

還有一些仍待考證,或亦可像粵語那樣造字

有哪些你誤以為是方言的普通話

泰坦 冬莧菜 湖南菜市場很多,外地就很少了,一直不知道怎麼跟別的地方解釋這種蔬菜。直到有天在度娘上看到冬葵的介紹。葵菜是錦葵科一年生草本植物,學名冬葵,民間稱冬寒菜 冬莧菜或滑菜。此菜中國各地有野生,幼苗或嫩莖葉可食用,也可入藥。葵菜是一種古老的蔬菜,中國早在漢代以前即已栽培供蔬食,現多野生,少有種...

有哪些你誤以為是方言的普通話用語?

桔橘子 在南昌話裡面,一般把 吃 叫做恰 第一聲 過去我以為這就是專屬於南昌話的發音,直到後來B站上出現了恰飯這個詞每當彈幕上出現一片片 讓他恰!的時候 我恍惚中感覺在看南昌話版 狗頭 如果大家不知道南昌話是啥樣的話可以看一下 金剛川 裡面鄧超的客串鄧超在金剛川裡被黑得最慘的一次 嗶哩嗶哩 乾杯 b...

有沒有什麼說法是各個方言都有,但都以為是自己家鄉話,不好意思用普通話說的?

李無鋒 街的方言發音作gai,粵語,閩南語,客家話,西南官話,江淮官話,甚至公認和普通話最接近的東北話都是讀gai.日語漢字 街 的音讀 也是gai.好像就北京那一塊的方言是讀jie 洛水以北 芫荽遠遠遠遠比香菜廣泛。h b l d 表總和 吳 淮 夯不啷當 粵 冚棒唥 閩 福州 ha pa la ...