為什麼日本電影《熱血高校》裡的口音不像平時聽到的日語?

時間 2021-06-01 22:48:19

1樓:心晴

正常的,日本影視劇裡的幾乎所有黑道混混(特指小混混,大boss一般說話正常)都是不好好說話的,具體表現為故意彈捲舌髒字多kooo~rraaa temeyrrroo!!!

2樓:

是這個嗎?

這裡有這一段音訊:

【聲優養成班】基礎篇第五講——滑舌(滑舌音,慢慢的說,不要急躁)這裡的發音就是很典型的流氓腔啦。

日語叫做巻き舌,wiki說得很清楚:

通常指歯莖ふるえ音(齒齦顫音),國際音標是[r]。

但不是中文所說的那個捲舌音,不能混為一談。

是指日語中ラ行以閃音 發音,作為變種的齒齦顫音被使用的情況,因為表現了(?)江戶時代的東京的工匠方言(江戸言葉)べらんめえ調和水邊人家的方言(浜言葉),也有人覺得粗俗。

在中國這邊一般被稱為彈舌音,這裡有發音竅門:彈舌音。

PS.逛一下知惠袋很容易發現「哎呀文化祭要扮演不良少年啦可是我還發不好彈舌音啦怎麼辦」之類的問題,可見這種發音並不是日本人的種族技能。

3樓:Joe zx

更新:據我們早稻田大學教育系畢業的老太太解釋,這種發音是為了加強自己的氣勢。捲舌音的原因是語速太快造成的,當然也是故意而為之的。

基本是公認的黑道混混特色,但普通人也會模仿。

首先宣告沒看過熱血高校,但題主所說的很像是日本流氓、地痞的發音習慣。 尤其是在威脅別人時候。特點是大量的捲舌音和大舌音,這些發音都是日語標準語中沒有的。

熱血高校可能是高中生模仿黑道之類的。

《熱血高校》裡的學生不上課 不學習,為什麼他們每天還要去學校呢?

有純架村 我覺得其實是有上課的。只是作者不願意或者也懶得把篇幅花在描寫課堂上,只是開篇的時候畫了幾頁。而且我記得中後篇哲頓打春道,就有描寫老師問彬原說咋沒人來上課 原因我不記得是不是哲頓打春道,但是老師問沒人上課是絕對有的 所以其實他們是有課的,然後也有人上課的 如果從來沒人上課老師也不會那麼問了 ...

為什麼日本人的英語發音很不標準,日式口音比印度口音還厲害的感覺?

這個確實,玩個LOL,日服語音包,超神那個語音是legenddary,後面的發音是rui,但是日語發音是li,sorry也是發音soli,第一次聽到笑死了 雖然學習了語音學,但是音標並不好打出來,所以用了漢語拼音表音,看官莫深究。 品雪 題主你說得很對,日語裡一堆日常用詞直接就是英文按日文發音方式天...

為什麼很多日本人說英語口音總是很重?

白龍輝 我聽慣了美國英語,現在聽到英國 澳洲和紐西蘭 紐西蘭 的英語我都覺得那種口音讓我受不了 上面純屬扯蛋,乾貨在此 日本人說英語時口音很重,這很正常。首先,所有外國人說英語都有口音,包括歐洲人 只要不是英國人,都有明顯的口音 只要英語不是你的母語,說英語帶口音是完全正常而且可以理解的,美國人從不...