1樓:劉建翔
的確有不少老外名字帶JESUS的,而且有些老外就留個JESUS 給你。
剛開始的時候老是覺得稱呼對方MR.JESUS,感覺總是很怪,你好耶穌先生(媽媽出來看耶穌啦!!!)←_←
2樓:劉銘
我認識的西班牙人中沒有乙個叫Jesus的,不過這個名字的確存在並且並不少見,這幫西班牙語大舌頭取名一般都來自聖經,不過在英語國家的人看來用神的名字取名的確很奇怪
3樓:任天涯
耶穌是古猶太人中常見的名字,所以沒啥不能叫的。
而Jesus貌似是希臘文的拉丁拼法,希伯來文的拉丁拼法是Yeshu,沒錯, 漢文耶穌就是這麼來的。
4樓:
Jesus 在英語世界裡是非常罕見的名字,但其西班牙語形式 Jesús 則在西班牙語通行的國家相當常見,尤其拉丁美洲。所以如果你看到某人名叫 Jesús / Jesus,可以比較安全地推測他是拉美人。
5樓:於霆
查了一點相關資料…
Jesus是源自希臘文的拼寫,是希伯來名字Yehoshua的縮寫,用希伯來文寫作Jehoshua,相當於英文中的Joshua,也可簡稱Josh。
這個名字在希伯來文裡的意思是:
耶和華是拯救 / 耶和華拯救現在的確有很多人起名叫做Joshua,各方面的人才都有,沒有特定的具體性格特徵。
補充:嗯,我的確發現有人是叫這個名字。
正像@ 賀天駿所說,就是個英文名字,沒有使用的限制。
不就是個名字嘛?有什麼關係?
(Disney作品《魔髮奇緣》職員表)
Jesus Canal
Disney作品《魔髮奇緣》(Rapunzel)人物造型二維轉三維CG設定師
Assas可以用作德國男性名字麼?
SID德國學長 可以有乙個德語名字,只是增加一點自我介紹的內容,和想融入當地環境的感覺。但要相信德國更寧願去記住你的中文名字。因為很多東西都要符合邏輯,只有中文名字才能去匹配中中國人面孔,中中國人說德語的口音,中中國人的文化背景,中中國人的生活習慣。就跟外中國人在中國一樣,這麼多年來中國定居的眾多外...
普通人到底可以多普通?
父母初中學歷家裡兩套房 長得很一般身高176也普通 身體素質也普通自己也是考了個普通的大專 以後也是普通的生活普通的工作普通的月工資 沒有什麼特別厲害的特長學的東西也不是特別多沒有什麼特別的愛好就是乙個社會裡充數的普通人 人總是會分開 小時候幻想過自己長大的樣子,想象自己會成為乙個閃閃發光的人,令人...
有哪些好聽的穴位名字可以用作人名?
我自己的名字?按家譜來的話,輩分的字本來是 永 這樣子,但是我五行缺水,加上 氵 變成 泳 又多少顯得有一點奇怪。於是最後改成了足少陰腎經井穴的那個字,從此我這一輩的人不管五行搭配合不合適,因為我是大哥,就都改成這個字了。還是感謝當初沒有直接按穴名給我起名吧 上了中醫藥大學後真給我寫成那兩個字的也有...