ANSYS為什麼沒有漢化版?

時間 2021-05-06 14:21:28

1樓:慣看秋月春風

能用上ANSYS吃飯的,英語基礎肯定不差。

加上中國使用者數量少,這群少數人英語基本不差。

所以人家開發者沒必要開發中文的。

2樓:dualwind

拋開需不需要漢化不說

首先,ANSYS workbench介面是可以漢化的,因為它本身就是乙個多語言版本,有專門的規範的檔案存放本地化內容。如果你想的話,完全可以找到language資料夾中的xml或ts檔案,然後用漢化軟體甚至Excel或記事本漢化它,門檻低,無非就是工作量大而已。

但是!APDL真的很難漢化,也許是因為其悠遠的歷史,要漢化它需要直接修改exe原始檔,或者從其奇怪的不知道是什麼格式的檔案中找到原文,而且其中還有很多地方不支援中文的編碼!當然曾有人漢化了它(不是用金山快譯)。。。

的一部分,對此我十分佩服,顯然是英語程式設計軟體操作樣樣精通的高人了。

最後在說說翻譯本身的難度,雖然介面上看到的英語不是很多,但ANSYS其實有幾十個與本地化直接有關的檔案,隨便開啟乙個就動輒幾千行,所以想要完全漢化它工作量是很大的。另外,漢化還要求你對軟體本身熟悉,不然就會驢唇不對馬嘴,我曾經嘗試過用機翻漢化workbench,結果就是。。。嗯,英文介面很好麼,反正跟漢化版我能看懂的數量都差不多麼。。。

3樓:

這個問題曾經有同學在課堂上問過老師,老師的原話是「力學的學生英語都不會太差」。。。

而且ANSYS相比ProE這些軟體來比,使用者群體要小很多,沒太多必要翻譯

4樓:劉笑天

5樓:耶律楚材

偏個題吧:ansys沒用過,但就catia而言雖然有中文版,但是在中文支援上不完美,比如不能開啟中文路徑,模型樹含有中文會有一定機率出錯。其他很多設計/工程軟體都有類似的問題。

答主不是程式設計師,無法給出非常專業的答案。建議題主學好英文,直接用英文版也有一定的好處,不易出現意外錯誤。因為我都用英文版(這個貌似不是原因@^@)

關於《白色相簿2》的兩個漢化版 我對雪菜的愛太深了 與 我對雪菜的愛顯得多了 兩者的差別有多大?

疾風知勁草 笑,這是乙個屁股問題。我看過某位做了這樣的比喻 冬馬不是有 忠犬和紗 的外號嗎?忠犬和母狗,意思看起來差不多,那我說 母狗和紗 冬馬黨沒意見了?話糙理不糙。所以,意思看起來差不多,並不能平息質疑。冬馬黨自然宣稱沒問題,而雪菜黨覺得2.0的翻譯帶有貶損的意味。雙方的爭執就在這裡。不過呢,對...

Windows 為什麼沒有被完全漢化?Windows 系統的一些資料夾都沒有漢化,為什麼呢?

聰明的傻子 不知道你有沒有程式設計處理過文字,如果有過就會知道處理ASCII碼以外的字元是十分麻煩的,而且你還不知道什麼時候給你來個bug。另外,這種漢化程度,我覺得已經差不多了。對我們來說,又不是不能用。 1,編碼總是,Windows對Unicode支援不完整,導致除英文之外的語言在程式中使用較為...

為什麼ansys和SolidWorks的有限元分析差別很大?

三岔一釣 本人正在學習有限元分析,可以肯定的說 你用乙個兩千多的計算器和乙個三五十的計算器,算3 2,結果都會是5。除非你按錯了!我們處理的有限元問題,多數都是很簡單,基本的。軟體的差別不是那麼大。錯誤的往往是人。 劉笑天 這種簡單情況不至於大的差異 可以手算的 用材料力學公式手算 用有限元手算 用...