標準讀音是如何確定的?

時間 2021-09-09 07:10:23

1樓:快樂23

道行的解釋

道行總共有十個意思,而行本身有ㄏㄤˊ/háng;ㄏㄤˋ/hàng;ㄏㄥˊ/héng;ㄒㄧㄥˊ/xíng;ㄒㄧㄥˋ/xìng;當我第一次發現,我就在想,這些發音絕對不會無緣無故出現,我覺得這五個發音,對應的是道行不同的意思,為什麼,因為古漢語一字多音,也就是它的字和詞在不同的語境下,有不同的意思,1、通行;2、在通道中行走、3行道之人,行人;其實光看意思就知道這裡的道行要讀作ㄉㄠˋ ㄒㄧㄥˊ/dào xíng,因為這裡是道路通行;通道中行走的簡寫,所以念dào xíng;4、職官名;5.謂政治主張被採用實行;這兒的意思按照發音,加上北派國語讀一些漢字時念去聲,那麼自然是ㄉㄠˋ ㄏㄤˋ/dào hàng;7.佛法;佛教教義;8.

僧道修行的功夫;這兒不用問,是ㄉㄠˋ ㄏㄥˊ/dào héng,現在是輕聲的ㄉㄠˋ ㄏㄥ/dào heng;6.道德;品行;9.泛指乙個人的涵養;這個詞之前的解釋已經告訴大家答案,這裡的道行是道德,品行的縮寫,所以,自然是ㄉㄠˋ ㄒㄧㄥˋ/dào xìng;現在只剩下,最後乙個發音,這個發音不用說了,就是最後乙個意思:

10.謂能力、本領;即大家常念的 ㄉㄠˋ ㄏㄤˊ/dào háng。上面說的應該是搞混了,有人說不能一詞一音,不能,難道沒聽到差之毫釐,謬以千里,意思就說開始時雖然相差很微小,結果會造成很大的錯誤。

你把道路通行讀成dào hàng試試看,這是職官名和政治主張被採用實行的含義,更不用說道德品行的簡寫道行讀成dào héng,不讓佛教界的人吐槽你才怪,所以道路通行就是dào xíng;道德品行就是dào xìng;能力,本領就是dào háng,不能變,一字多音,同乙個字在不同的意思面前,就有不同的讀音,你必須按照古漢語的方式閱讀,不能用現代漢語方式閱讀,那是本末倒置一件事,你瞧,這就是如今一字一音,不管它的解釋意思,只顧及普及,結局就是啼笑皆非,鬧出不少噴飯的笑話,我第一次搞清楚這些,該怎麼拼的時候,我自己都想笑,現在只覺得可悲,如果這在古代,不被老夫子罵自己不專心,我覺得應該保留它,不同含義下的不同發音,告訴道德品行,乙個人的能力涵養時應為dào xìng;在通道中行走;行道之人、行人;通行時應為dào xíng;職官名;政治主張被採納時應為dào hàng,佛教教義;僧道修行的功夫時為dào héng;能力,本領就是dào háng,這不是麻煩,這叫撥亂反正,各歸各位,才不會繼續把魔界找魔戒;李逵打李鬼這樣的大笑話犯出來,不然的話,你試試看,不管念什麼都叫dào heng,不問自己的意思,等以後學生們怪你的時候,家長們埋怨老師誤人子弟時,你就知道厲害了。

至於上面說的兩個發音都是對的,只是念dào héng時指的是佛教教義,僧道修行的功夫才能用,比如能力本領時就是dào háng,之所以會這樣全都是審音的人,完全不考慮古漢語的發音問題,結果不管什麼都歸納為dào héng,不然的話,絕對會被人笑死,這也能出錯,還能錯的如此離譜,幸好其它的不同意思和發音的道行沒加入,不然的話,絕對能把古人氣的活過來。

日語中人名的讀音是怎樣確定的?

屹峰 以下是推測,並無親身經歷。有搜尋日文論壇獲取資訊。有指教請提出。題主,我們來看一看日本人可以怎麼取名字。因為從你的題目中看,好像認為一定先有了漢字,然後再去決定讀音。要記得,日語本身只需要五十音,漢字不是必須存在的說。想乙個喜歡的名字 要記得用日語思考哦 此時是假名,根據假名決定是否使用漢字,...

美國人遇到不懂的單詞,是怎麼查字典確定讀音的

寫點我在網上看到,可能不一定對,但我覺得比較有道理。首先中文學拼音,而英語不學音標可能最大的原因是,中文是象形字,你想通過偏旁來讀對乙個字,基本不可能,沒什麼規律可言,而英語它們好像有一套自然拼讀法,也就是看到這個單詞結構就基本可以猜出這次單詞怎麼讀了,雖然準確率不是百分百一定對,但應付大部分單詞是...

車 字的古今讀音是如何演變的?

祁奇 這個問題涉及到上古魚部演變到中古出現麻三與魚韻對立的問題該怎麼解釋 車這個字來說可能是音變中發生滯後現象形成的不同歷史層次 魚韻比麻韻演化快某些字滯後就混入麻韻所以口語中一般用更存古的麻韻音 che 類似普通話歌韻的他那大沒有跟著歌韻變成 也類似廣州話浮pou4 fau4兩讀 可以參考 魚麻分...