怎樣確定乙個字在方言裡的讀音?

時間 2021-05-06 16:37:32

1樓:曹潔萍

大概是你反切切錯了,你也許以為「買」是個沒有介音的字,畢竟呉語和普通話都讀沒有介音的開口呼。

但實際「買」是二等字,他的韻母與見組聲母相拼在北方官話裡就是ie(*iai),到了呉語文讀裡就是ia。

下買切切出來就是*gha(覺得很可能不存在)和ya。

所以說,題主說知道中古音很容易,但知道甚至可以背出乙個拼式乙個擬音音值這並沒有多少用,相較了解字的音韻地位更重要,再者就是了解古今音演變對應的規律。

有條件的話,向口音不猩有詞彙量大的老人詢問或核實是乙個方便法門,也可以大大增加自己推敲的成果的信度。

補充一點,文讀類推出生字來是沒關係的,只要能推對。但是白讀音有就是有,沒有就是沒有,要確定其存在要仔細攷究過,不能意淫生造,實事求是地接受方言的既定事實(當然可以是一定年份設定下的)應該是對方言的基本尊重。

2樓:「已登出」

假如實在在方言詞典裡找不到這個字的讀音,那就看《廣韻》吧。

其實一些北京人平常說話根本用不到的生僻字的普通話讀音就是根據《廣韻》得出的。

根據普通話發音逆推也是乙個辦法,雖然可能不太準確。

比如,很多廣東人說廣東話時把「櫛風沐雨」的「櫛」讀成「節」,現在由於普通話的推廣,有些廣東人反而意識到「櫛」與「節」發音不同。

3樓:

應綜合韻書推導與老派方言調查來確定。當二者矛盾時,在排除掉方言調查明顯有誤的情況下,應當以方言調查為準。事實材料是最可靠的,推導結果不可避免地有例外存在。

就舉的例子而言,題主應意識到戒的cia和ka兩音分別是文白讀,邂的韻書推導音就是文讀ya,白讀gha(我並非吳語區人,可能有誤)。至於是否這兩個音並非都存在,抑或存在但使用場合不同,甚至是還有另外乙個不規則的讀音,還需翻閱方言調查材料。

歷史背誦得要乙個字乙個字背嗎?

甲骨文 看你的學習階段了,既然標籤打了高中歷史,那確實沒必要,尤其是古代史部分。不過有一些部分需要逐字背清除,主要有這麼幾個部分。第一是比如人名,地名,國名,朝代名這樣的特殊名詞。第二是近代史和世界史部分涉及政治知識的知識點以及對其解釋。第三是一些很模稜兩可的地方,比如鐵犁牛耕和鐵農具牛耕,皇帝和天...

漢語拼音發明前如何記錄乙個字的讀音?

李剛 用反切,比如知的聲母zh和乎的韻母 拼一起就是豬諸朱珠。問題是反切的字的發音也會變,看古代的韻書,反切和標的那個字的發音差好多。所以人們通過大量的反切注音的規律,來復原古漢語的發音。實在不知道怎麼讀就去閩南話廣州話韓語日語裡看看。 1.直音 X言Y 2.讀若 信,讀若屈伸之伸 3.描寫 劉熙釋...

為什麼我默讀時心裡總要乙個字乙個字唸出來才能理解,我想知道大家都是這樣嗎,但這嚴重拖慢了我的閱讀速度?

白眉毛王 瀉藥但是多閱讀,量增加,這會有明顯見長的 我只能從個人方面來解釋了,我讀書很慢通常兩種情況一是我本人心情焦躁,沒有認真的去體會語言和內容,也就眼下了了,看得快但是一眼即過了,所以逼迫自己乙個字乙個字讀,雖然即使這樣效果也不好 二就是文章生詞多,句式雜糅在一起,標點少。我看起來就會很吃力,就...