吳語和贛語是怎麼區分的

時間 2021-05-30 08:22:25

1樓:閉眼聽風

這跟贛語吳語怎麼分的沒關係。

主要是因為現在上饒管轄的區域跨了以前的兩個州郡,廣信和饒州,這兩個州的文化完全不一樣,信州主體是江西東北山區,饒州主體是鄱陽湖東部平原,廣信是主體在信江流域中上游,饒州主體在饒河流域和信江中下游。

饒州府主要轄現在的鄱陽餘幹萬年德興樂平浮梁六縣,方言是鷹弋片。廣信也就是上饒市玉山廣豐那一片主要是吳語,北邊婺源還有一部分徽語。

廣信府文化是吳,饒州府是贛。按歷史文化區域劃分,是上饒的管轄範圍超標了,因為近代以前幾千年江西東北部都是一南一北兩個市級平起平坐的,現在上饒比景德鎮大太多,上饒吃下了本來不屬於它的鄱陽湖東部平原,文化差異明顯很正常。

放個圖,圖里的行政劃分才是歷史上絕大部分時間贛東北上下兩個市級單位應有的區域

2樓:心匯

得有請專門家勒。我阿亇門外漢

應該看源頭在哪,音韻還是詞彙亇異同吧

兩個弗同吳語地區亇人宗有同通性。多加時日磨合總能聊得來吧。

感覺贛語更接近粵語?因為老早有稍微接觸過江西贛州亇朋友。說亇話第一次乍一聽就是比較像粵語感覺,弗像樣吳語亇感覺,並且聽弗懂。而且渠說其能聽得懂廣東那向邊亇話

帕帕啪上網尋了點資料:

粵、客、贛有淵源同宗

吳、湘有源流共宗

八閩自成一脈

弗曉的是不是對的。

但結合本人聽到亇贛州語。是有眼眼近粵語亇發音感覺。本身吳湘語言應該也是同亇脈絡才對。

因為看到阿篇湘語寫亇老早閒話沒落乃至消失亇翻譯文章全然能理解。作為吳語使用者確實能覺察出吳、湘有相當微妙共同點。

3樓:謎Mih

當然是按照語言特性區分的啊。。。

你這是典型的把行政劃分搞進去了

行政劃分與文化,語言劃分毫無關係

江蘇大部分還都是講江淮官話的呢

吳語怎麼區分荔枝和李子?

吳語 臨紹小片 慈溪西部話 我們這裡把荔枝的荔這個字,都發作 力 的,可能因為寫法上就是由力構成的緣故吧。李子發音還是按照李來的。不知道你們看懂了沒 寧波老三區的,但我不會打特定音標,找個接近的荔枝 l jie 栗子 lie z 慄短促,子要拖長音 李子 l z 我家發音重音在zi Eclaitse...

越南語拼音裡的t,g和c是如何區分的?

哈姆萊特 T 大致跟漢語拼音 d一樣 C大致跟漢語拼音g一樣 G漢語拼音裡面沒有對應的,是乙個喉嚨音,大致相當於漢語拼音 g 類似於發育 r的混合體,當然,你可能不清楚法語的r音,就像你想要吐痰,吐之前先要從喉嚨弄出來一樣的感覺。 言語小姐Mei Sin 越南語的c音值是不送氣的 k 書上和維基百科...

如何區分西班牙語和義大利語國家名稱的陰陽性?

孟涵 板鴨語水平捉急,就不太清楚了 義大利語的國家名稱是不分陰陽性的,並不是說叫Cina的就娘娘們們,叫Americano的就一巴掌護心毛 有聽說過Cina是源自於 契丹 的音譯,就像俄羅斯古稱 羅剎 一樣,並不是指惡鬼而是音譯 所以題主不必太在意這些 義大利語略懂皮毛,不敢妄言,還是簡單聊一聊西班...