1樓:底地野人
可以啊,因為文言文(先秦漢語為主,夾雜歷代詞彙語法)與現代漢語是不同的語言,好像拉丁文與現代義大利語一樣,不會義大利語而識拉丁文的歪果人很多。
當然學了現代漢語再學文言文會易於直接學文言文,那是因為目標語言(target language)與已習得語言(acquired language)有相似。
2樓:雨華
對於日本人、南韓人和越南人來說應該是沒問題的。
以日本人為例,事實上文言文是高中的必修科目。日本人學習古漢語已經有上千年的歷史了,日語已經發展出一套獨自的讀古漢語的方法,例如,日本人看到「學而時習之」,頭腦中反應的是「學んで時に之を習う」,就是用日語的結構去解讀每個單詞。沒有學過現代漢語的日本人,可能看不懂「你想吃什麼呢」,卻能看得懂「汝欲何食乎」,就是這個道理。
現代漢語並不是必修的,多在大學甚至工作作為第二外語選修。而且學現代漢語時,也少有能聯絡上古漢語,完全作為一門全新的語言來學習,最多認識漢字佔一些優勢。
以歐洲語言為母語的人士可能難以做到跳過現代漢語直接學習古漢語,但想來也不是完全不可能。就像你們學習古希臘語之前,掌握現代希臘語了嗎?你們學習拉丁語之前,掌握義大利語、西班牙語或者法語了嗎?
3樓:
我以前聽說是有這樣的人的。有專業的中國文化研究教授研究古代名著,他們可以讀懂文言文,也專業去學習文言文。但是讓他們現代文就不行了
外國人背現代漢語詞典有用嗎?
白露為霜 哈哈題主我雖然沒背過詞典,但是為了高考我是把現代漢語詞典翻了一遍的。沒錯,就是那一本紅色封皮的厚磚頭。倒不必背,注重理解就挺好的,可以認識很多不同的成語和詞語,增加漢文學素養。如果想達到像中中國人一樣的高度,逛逛知乎等網路平台 學習流行語就完全ok。對了,把中國學生從小學到高中的教材翻一遍...
如何讓外國人學中文?
Ciszewski 佔據美國娛樂圈,應該是目前最有效的辦法。為什麼西班牙語近些年全世界都這麼火?因為拉丁裔佔據了美國娛樂圈。為什麼黑人娛樂饒舌歌全世界都這麼火?因為黑人佔據了美國娛樂圈。為什麼漢語的使用人數是西班牙語的兩三倍,爛俗的高雅的文化都不缺,中文和中文歌卻無人問津?因為華裔 亞裔在美國娛樂圈...
在外國人的眼裡中文是否好聽?
落魄鐵馬 能知道好聽的,乙個測試可以說明 完整版的這裡 假裝有文化11期 EnglishvsChinese 2中文名特立獨行和英文名高重複率是什麼樣的文化差異?答案令人大跌眼鏡 嗶哩嗶哩 乾杯 bilibili 十八般無意 漢語對於外中國人是很難學的語言嗎?看了的回覆以後,有一種這些年的外語考試大仇...