novosibirsk 為什麼翻譯成新西伯利亞?

時間 2021-06-04 13:14:53

1樓:溜叭叭

Novosibirsk也是翻譯的俄語)

Ново—新的

Сибирь—西伯利亞

讀起來就是新西伯利亞。

新西伯利亞是位於西西伯利亞平原東部的乙個城市,2023年以前叫新尼古拉城大概叫新尼古拉村鎮更準確,這個村鎮在2023年時才取得城市資格。以沙皇尼古拉二世為名而命)。1925時改的新西伯利亞因為那會是蘇聯時期,不可能還以沙皇為名。

1925時,新尼古拉城也已是西伯利亞州的經濟中心了,蘇聯工農兵代表們從"紅色鄂畢城""西伯利亞區域城""十月城""斯公尺諾夫思克"等中進行選擇。

最後,決定了叫

新的(novo)

西伯利亞(sibir)

Ск-表示是乙個城市(sk)

漢語譯名比英語的更標準,起碼把"新"這個意思翻譯出來了,英語的純粹是音譯。把ск也翻譯進去的話,準確叫法是"新西伯利亞城".

2樓:譚樊馬克

Novo- 新

sibir 西伯利亞(要再加 ia)

sk 則是城市字尾,如烏蘇里斯克

略去了斯克,西伯爾(據說就是錫伯或鮮卑,我再查查)翻譯成西伯利亞。

《gone with the wind》為什麼不翻譯成「隨風而逝」?

文青 關於 飄 這個譯名,容我摘抄一下傅東華版的譯者序 關於這書的譯法,我得向讀者諸君請求一點自由權。因為譯這樣的書,與譯Classic究竟兩樣,如果一定要字真句確地譯,恐怕讀起來反要沉悶。最後關於本書的譯名,也得稍微解釋一下。原名 Gone With The Wind 取義見於本書的第二十四章,原...

為什麼打拳不要翻肘

沒有 第一,速度,兩點之間,直線最短。第二,力度,翻肘會使胳膊上的肌肉協力,且,打拳是身上的力,尤其是腿的力,翻肘則大部分用的單純的胳膊上的力 奧仔 因為你要護肋,翻肘的話你在擊打到目標物體之前,你的肋骨就會提前露出來。你假設一下,你打之前和對方打勾拳是同時出手的,然後你翻肘了,那是不是對方的勾拳就...

為什麼ig總能翻盤

迷路119 其實不難理解 首先IG翻盤的局,經濟都不會差的太離譜 5000K以上 其次IG一向是以敢打敢拼聞名的,IG會抓住任何可能的突破點,然後全部all in,如果輸了,那IG就開始止損,具體的步驟就是全隊讓資源給上單或者是ADC,讓後期能有乙個站出來C的人。如果贏了,那事情就好辦了,瘋狂的利用...