請問這種語法結構存在嗎

時間 2021-06-02 20:04:20

1樓:spinoza

He is said PRO to be a teacher,PRO隱主語比為he,語義衝突。he said PRO to be a teacher

2樓:Laurence

英語只用在被動。

其他語言的話,完美對應芬蘭語的被動形式sanotaan。

Hnen sanotaan olevan lkri.

hnen=his,sanotaan=one/people say,olevan=to be/being(賓格),lkri=doctor(主格,表語後),對應people say his being a doctor,換個說法就是people say him to be doctor。

如果硬凹主動態的話,英語對應的應該是people say that,其他語言還有專用的詞,法語on dit que,德語man sagt, dass,世界語也是學法語oni diras, ke。on/man/oni都是沒有確指主體的第三人稱。

3樓:Mysedulous

Say to do something是可以的,但是say somebody to do something是不可以的,要改成tell

4樓:亙古長存

這裡said是「說——意思上指」,因為是被動語態,所以to be a doctor是主補。如果是主動語態,則它是賓補:They(/people) say him to be a doctor.

是「指」著 him 說,不是「指」著 to be a doctor(是個醫生)說。說「是個醫生」什麼、怎麼?什麼都沒說。

注意say的一詞多義。原句語法結構正確。he is said to be a doctor中,已知資訊he作主語,to be a doctor置後強調符合句尾重心原則,is said是謂語動詞其傳達動力居中放在中間,整句的資訊分布「登峰造極」。

5樓:arco

He is said to be a doctor.

【據說他是醫生。】

這句話的主動語態是:

They(/people) say he is a doctor.

而不是:

They(/people) say him to be a doctor. 或者 They(/people) say him be a doctor.

6樓:阿肯哥

he is said to be a doctor這個句子應該符合一定語法和使用習慣,跟我們漢語有些相似的地方。但是主動語態多半是he says he teaches in a middle school. 這裡實際上省略了從句引導詞that,很少有say sb to do,如he says him to teach in a middle school。

更多是ask sb to do\require sb to do 類似的

其實沒有必要太糾結語法,在掌握規則前提下,多提高語感

語法結構分析?

Oscar 前半句是個從句,many後面省略了people,應該是 As with many people questioning the.of.we are begining to.這個應該是演講稿或是課件的一部分,語法不很合寫作規矩,寫作的時候句子開頭不會用and。 大板牙的姑娘 因為 sust...

這個句子的語法結構是什麼?

小翻譯倌 屬於間接引語置於句首,主句主謂倒裝形式,是常見的新聞體。The Black Death did not directly lead to the Renaissance,saysJohn Henderson,the author of a recent book on plagues,Fl...

這句英語,前半句是什麼語法結構?

如歌 沒有這麼複雜 這就是乙個插入語 she lives with someone who is her aunt.she doesn t know this someone is her aunt.翻譯過來就是 她和她aunt一起生活,但她不知道這人是她aunt。就是把第二句的she doesn ...