日語中哪些漢語詞的用法是受和語詞影響才產生的?

時間 2021-05-31 04:25:44

1樓:林懷谷

如果是指來自訓讀的音讀詞,那日語真的太多了吧,數量真的不好估計,幾百個是起碼的。

這是日語這1000多年發展史上的,全民漢字~吳音化遊戲。

光是「御」開頭的就大把大把的了。

首先第乙個,單字「御」,作為字首本來念on,但是中世諸多軍記物語硬把他變成吳音go,後面用來接音讀詞,《平家物語》裡go-的用量已經達到了on-的55%。

「御前」「御座」「御飯」。。。太多了。

其他還有單字「人」「大」。。太多了,日語到底有多少詞的-pito/-bito 變成了-nin(~人),到底有多少詞的opo-變成了dai-(大~),深挖起來數量都是令人震驚的。隨便的例子就有「家人」(家臣武士)、「大根」(蘿蔔)等等。

連國名「日本」都來自吳音化,本來念pino moto,後來吳音化為nippon>nihon。

令人震驚的是,「吳音化」(南朝化)竟然還發生在閩語身上,

閩語罕見的殘留了一些詞彙,同乙個詞在某些地區保留南朝之前的孫吳層次,某些地區則南朝化。

比如,表示「男人」「女人」的「丈夫」「諸娘/諸母」,

「丈夫」在閩南、閩東都是孫吳層,而閩北是南朝層,比如「丈夫vs新婦」,閩南夫p~婦pu,閩北則一樣。閩南孫吳層讀作tap,按南朝層則應讀作tipu。

「諸母/諸娘」的「諸」在閩南讀 /tsa/(孫吳),在閩東則是 /tsy/ (南朝,對應的閩南是ts)

現代的閩南人根本不知道 tap(男人)、tsab(女人)是什麼字,看來南朝的閩人是知道的,因為知道漢字,才進行了吳音化。

現代日語中的現代漢語詞彙有哪些?

人偶未成形 鑑於其他答主所答多非日常用語,那麼我下面所提,估計能讓很多人吃驚 說明 近世 中國語 借用語 電池 訳語 中國語 借用 語 這個比較少用,讀音有些奇怪 老頭児 中國語 注 近世 中國史 明末清初以後,辛亥 革命 普通。氏 氏溫度 略。創始者 名 中國 摂爾修斯 字 摂氏 使 現在 氏 常...

韓語和日語有哪些相同的外來語?

韓娛大全 雖然脫離日本殖民統治已有71年,但韓語日常用語中有不少日語的蛛絲馬跡。很多南韓人在實際生活中習慣性地會用日語詞彙。政治,社會,經濟,文化,等領域經常能看到日語文化的殘留。左 日語詞彙右 韓語詞彙 姿態 苦工 無可奈何分組 靈活性傳單 臉 準備 充滿各自付錢 圓點花紋來來回回 勝負本性 傷口...

日語中哪些詞的讀音或用法與中國普通話差異很大,卻與中國某些方言相同或相近?

唐音 的 唐 與 吳音 的 吳 和 漢音 的 漢 一樣,並非指朝代,而是對中國的泛稱。吳音 日語 呉音 是日本漢字音 音讀 的一種,指奈良時代由遣隋使 遣唐使和留學僧從長安學習到漢音並將其帶回國之前已在日本使用的漢字音。吳音與漢音一樣主要傳承了中古漢語的特徵。一般認為吳音在南北朝時代 西元五至六世紀...