在英語句子中如何判斷定狀補?

時間 2021-05-30 21:46:16

1樓:Onlyonly

去掉修飾,句子還能正常表達。

去掉補充說明,句子含義不明。

比如:The Aswan Dam, for example, stopped the Nile flooding but deprived Egyptof the fertile siltthat floods left—all in return for a giant reservoirof diseasewhich is now so full of silt that it barely generates electricity.

第乙個of the fertile silt其實與deprived連用,如果去掉,那麼句子的意思和成分就出現缺損:到底deprived了埃及什麼東西,去掉了之後就不知道了。翻譯過來就是「停止了尼羅河的氾濫但是奪去了埃及」,這個說法讓人不知所云。

這屬於句子是沒說完的。

第二個of disease去掉之後,雖然意思缺損了一些,但是句子的成分還是齊全的,儘管缺少了「疾病」這個資訊,造成了意思的不夠準確,但翻譯為「結果變成乙個現在充滿淤泥基本無法發電的大水庫」也是通順的。

實際上,第一種情況與前面的名詞並沒有什麼關係。它的存在是源於動詞的搭配用法。

第二種才是真正地與名詞有關,真正修飾它的。

如何判斷英語句子中修飾成分修飾的物件是什麼呢?

偉鵬 從題主的兩個中文翻譯可以了解到,題主是對with many problems的修飾物件產生疑惑。第乙個翻譯是把with many problems視作為狀語修飾謂語goes。第二個翻譯是把with many problems視作為後置定語修飾areas。單憑這句話,當然兩種理解都可以咯,因為沒...

這個英語句子怎麼分析(就是主謂賓定狀補以及從句內的主謂賓定狀補怎麼找)?

歲月如歌 She also knew from previous work conducted on birds and dolphins that these animals put half of their brains to sleep at a time so that they can ...

如何背英語句子呢?

上元教育學歷提公升 一口氣背誦法 一口氣內將乙個句子盡可能多讀幾遍,將一段對話盡可能用最少的氣讀完,經過這樣的反覆操練,你會發現原來背誦很容易,而且通過這樣的訓練可以讓你講英語時底氣十足 氣勢逼人 影子背誦法 影子 Shadow 背誦法也是目前最有效的背誦方法之一。把錄音機的聲音開到很大,跟著錄音進...