這句話的語法怎麼分析?

時間 2021-05-12 03:08:38

1樓:

題主斷句錯了。for continued 和 for increased是並列的,可以理解為省了乙個and/or。這個並列結構的功能是修飾unfreedom,作為the grounds的限定。

It indicates that the categories of Marx's social critique (such as value), when understood in terms of the market and private property, cannot grasp the grounds/ for continued/ (or) for increased/ unfreedom in "actually existing socialism."

下面翻譯一下,為了符合漢語表達習慣做了一些調整。

「這就說明,如果我們把馬克思社會批評所涉及的範疇(例如「價值」)僅僅理解為在市場與私有財產語境下的概念,我們就無法明白為什麼在「事實上成立的社會主義制度」下,「不自由」反而會延綿不絕甚至日益深重。」

解釋一下:

就是說,不要把馬克思的批判狹隘地理解為對於資本主義的批判。事實上,即使是消滅了自由競爭的市場,實行了公有制,人的解放也並未完成,人的境況甚至更加不堪。馬克思提出的很多概念對於理解如上情形、甚至更廣泛意義上的「不自由」其實也提供了可貴的教益。

2樓:偉鵬

It indicates that the categories of Marx's social critique (such as value), when understood in terms of the market and private property, cannot grasp the grounds for continued unfreedom and for increased unfreedom in "actually existing socialism."

3樓:Jinrui Zhang

It indicates that the categories of Marx's social critique (such as value), when understood in terms of the market and private property, cannot [grasp the grounds /for continued/] for increased unfreedom in "actually existing socialism."

我瞎用符號......領會精神

如何分析這句話語法

零森 本句主幹 主語 has reminded us the power.but至has這一長串是主語主語是 乙個事情 but無用承接上文的去掉 The stellar development of vaccines against COVID 19 is almost at a rocket s ...

這句話應該怎麼分析?

凱恩德 原題 the program uses private spacecraft to transport US astronauts to the international Space Station.問題是 是 use sth to do 還是可以理解為後置定語?這裡當然是 use sth...

請問這句話要怎麼分析?

麥爺 這句話粗翻的意思是 人們對於life style的細微的差異感到有價值的時代 意思是人們希望在生活上有 哪怕一點點的 個性化差別。這個用法和 何 生 感 差不多,意思是 什麼東西讓你感到生存意義 或直譯一點 你對什麼感到生存意義 硬要換句話解釋的話 何 対 不知道是不是最合適。喜歡 越來越多種...