1樓:Pteraoron
除 @王贇 Maigo 老師提到的幾種借訓讀法之外,「章」做人名還可以取「徽章/印章」義,讀作Sirusi。不過這個讀法基本不用於「雙字」名,用作「單字」名倒是可以。
但話說回來,Sirusi這個名字寫作「章」也太浪費了,「銘志」或者「誌為」的寫法明顯B格高多了。
2樓:王贇 Maigo
「義章」這個名字很明顯最符合男名中「雙字四音拍訓讀」的模式。
王贇 Maigo:11637 日本人的名字怎麼讀?—— 男名篇「義」讀「よし」很常見。
「章」最常見的讀法是「あき」,這裡「章」通「彰」,取「明亮」的意思;
其次是「ふみ」,取「文章」的意思。
我覺得讀「のり」,取「規章」的意思也可以,不過相對罕見。
參考:「章」を含む名前人名苗字(名字)一覧
3樓:成都大原日語
有的哈,江戶後期還有位藩主叫這個名字。
仔細查一下這個漢字給出的解釋如下:
音讀訓讀
其他讀法
取名例子
章,章子,章夫,裕章,章三,秀章,章太郎,章二,章吾,章生,元章,浩章,孝章,章介,章司,章一,憲章,章人,敬章,喜章
現代有名字帶章的日本人,選擇一些有名人給題主參考。
演員中家伊章
棒球選手大川章
建築家平倉章二
4樓:花火Noir
常用辭典確實找不到合適的訓讀,不過用於名字,則有豐富的含意:起名網站基本訓讀分別對應三種涵義:あや(文、彩)、しるし(印、記)、ふみ(文)
這些訓讀,通常不會用這個漢字,輸入法也基本上出不來。
用作人名,則有 あきら(明)、たか(高)、のり(紀)等常用發音。
5樓:思璃閣主人
看到歷史上有個叫「足利義視
章有個訓讀叫ふみ。 よしふみ好像比較順口。待我明天查一下史群2023年出版的《日本姓名詞典》(假名序)
日語中漢字 頭 的讀音是音讀還是訓讀?
jointer 是to,是u,合起來是tou,同普通話的 頭 同 在五十音圖中的位置是du,歷史上 讀 d 讀出來似dei,同吳地方言的 頭 是吳音,吳音大約來自南北朝時期中國江南一帶的讀音。傳入當時全濁聲母未清化,故日語吳音中也用濁音對應。是漢音,漢音大約來自唐朝時期中國西北方的長安音。當時語音有...
日語中 素 玄 的訓讀跟 白 黑 的訓讀一樣是巧合嗎?
千歳烏山 並不是巧合 首先 素 和 玄 在漢語中就和 白 黑 的意思是相同的所以日語中 分別會對應 白 素 與 玄 黑 兩個漢字,也就是同音不同的寫法而已 日語中乙個音有對應多個漢字的情況 畢竟漢語中有很多詞來表達乙個意思,日語只是將這些漢字安裝到固有的讀音上面,所以才會出現這種情況 這樣的例子很多...
日語中漢字的讀音有什麼特別的變化?
這個問題有兩個範疇 音讀訓讀。前者中國傳來,大致有吳音 公元5 6世紀 漢音 隋唐 唐音 宋代以後 三個傳入時期,以及乙個慣用音 民間讀錯字但是廣泛流傳 後者有正訓 漢字表意 假名表音 和熟字訓 漢字詞表意 假名表音 兩種。送假名。乙個漢字後面放幾個假名表音和表意,這個是人為規定的。 八卦青蛙 嗯。...