法語的名詞分陰性陽性是不是有礙性別平等?

時間 2021-06-03 18:32:58

1樓:玫瑰碧琳

不會吧都說法語是世界上最浪漫的語言,因為它的優美和嚴謹。我覺得區分陰陽性也能體現浪漫,像la mer(大海),用陰性來定義她,彷彿一看到這個詞就能想到那藍色的溫柔潮汐……

而且好多職業之類的詞都不區分陰陽性,所以我認為不會有礙性別平等。

2樓:

不會。絕大多數情況下,母語者使用陰陽性的時候就想我們使用量詞一樣,是乙個不經過思考的過程,不會做出過多聯想。語言的性只是劃分名詞的工具而已。包括我們雖然開玩笑會說『自家貓在思考貓生』,但是平常你說『貓在思考自己的人生』不是問題,這麼說話也並不會折射你就表示貓和人平等或者不平等了。

少數表示人的詞彙, 比如職業詞彙:le professeur缺乏陰性形式,一直為平權人士所詬病。近來也有很多要求創造出陰性, 比如 le président, la présidente。

法國的語言管理機構接受這些提議有時比較勉強,不過筆者看來這不是什麼大問題。隔壁鄰居西班牙一直以來la profesora和la presidenta用得好好的也沒見有什麼問題。

3樓:繪聲繪色

這個目前個人感覺不會。其實是語言的特點之一。我覺得目的可能更傾向於保持語言的音律和諧吧。

也有可能在我們創造語言的時候人類對自己之外的東西很有敬畏之心,認為一切都是有生命的,所以規定了陰陽性,我亂猜的哈。

4樓:

我個人並沒有感到性別問題,法國本來就是思想啟蒙比較早的國家,觀念更為開放,陰陽性只是為了法語更為嚴謹,法語是世界上最嚴謹的語言。C』 est très bien !

5樓:花憐

俄語有陰中陽,然後你可以看我對另乙個這個關於性別平等問題的回答。

我不學法語,但是很多有關職業的單詞俄語裡既有陽性也有陰性形式。

基本上這種是根據這個語種最初的構詞有關的,與本身意義相差不大。現代社會發展到現在,與過去留下的意義也不大了。

6樓:法國留學那些事兒

法語的陰陽性並不妨礙男女平等,這完全是兩個概念。。法語名詞的陰陽性其實是語言嚴謹的表現,比如在乙個句子中,可以通過性數配合看得出是男性還是女性;另外部分名詞的陰陽性的區別也有含義上的差別,這都是嚴謹的表現,所以國際上很多文書都是需要法語撰寫。

怎麼判斷乙個德語名詞是不是陽性弱變化?

品德德語 部分陽性弱變化名詞有一定規律,例如以 ant,ent,ist,ole,at等結尾常常是陽性弱變化名詞,其餘的見到背下來即可。如下為您總結常見的陽性弱變化名詞 ant ent Student,Dozent,Patient,Praktikant,Absolvent,Prsident,Inter...

法語中的陰陽性記與不記對語言學習有什麼影響嗎?

湯達人 法語陰陽性大多數情況下並沒有什麼實質性的作用,但是正因為有了陰陽性 動詞變位以及性數配合,法語才稱得上是一門十分嚴謹的語言呀 在脫離語境的情況下單獨拿出乙個句子,法語產生歧義的可能性,比中文這種隱含了大量與文化背景有關的既定用法的語言,小太多了 嚴格來說,法語中確實存在一部分寫法一樣,但是會...

法語正字法的許多拼式是不是像如下方式寫普通話拼音?

Zhihong 詞尾字母提示詞類,不發音 效仿法語 名詞的第乙個字母大寫 借鑑德語 nil 代詞,d 動詞,x 形容詞,f 副詞,l 連詞,j 介詞,s 數詞,s 量詞,z 助詞 參考世界語 zyi,cyi,syi gi,ki,hi ji,qi,xi 取自老國音 m n,ng w ngaimian,...