日語裡的 人間 , 人類 和 人 是一樣的嗎?

時間 2021-05-09 09:54:13

1樓:

人間/にんげん :帶有社會性

人類/じんるい:把人和其他生物區分開用的詞

人/ひと:有點總括的上面兩個的感覺。這個詞範圍最大

2樓:卿寒暮雪

dictionary.goo.ne.jp/查字典不會嗎?

人類人間的區別我在只看動漫沒有系統的學習日語之前就感覺到了。你的姿勢水平還需要提高乙個啊

人類是指生物學意義上的人類

人類誕生人類起源人類滅亡什麼的。

而人間的意思就很多了

你感受一下,人間大炮人間椅子是發射活人的大炮用人做的椅子的意思。翻譯成中文應該是人體大炮人體椅子的意思。人間失格中的人間是指社會學意義中的人,不配做人。

另外漢語中的人間在日語中應該是世の中。

ひと這人就是漢語中的人差不多的意思。この人、あの人。就是這個人那個人。漢語也不會說這個人類那個人類是吧。

じん前面得有東西修飾它,不能單獨使用。

我自學成才新標日初級還沒有學完。剛花了350報考今年七月的n5。

另外來回切換輸入法真煩人。

いじょう

日語 失禮 和 的用法一樣嗎?

一枝 不一樣 是用於向對方搭話或欲引起對方注意。另外,在說到難以啟齒的事情 開始乙個新話題以及向別人提出請求時,也可用 標日初級第三課p46頁 失禮 所涉及到的語法點如上圖所示 標日初級第十二課p147頁 當你與人交談的時候,遇到突然插話的陌生人,可用失禮 後面省略了 誰 前 你誰啊 常世水天日光 ...

韓語裡的緊音是濁音嗎 和日語裡的促音有什麼關係?

寧靜致遠 韓語裡的緊音準確來說像是日語濁音與促音的結合體。緊音有乙個重要的因素 氣流受阻。有時候我們可能會覺得南韓人說話氣息一頓一頓的,就是因為緊音的存在。所以發緊音時,先利用日語促音發音方法 但不要停頓太久 再把子音發的稍微重一點即可。 日語寺子屋 日語當中的促音相似古漢語的入聲。現在貌似只有吳方...

日語的慣用語和常用句是一樣的嗎?

八卦青蛙 我個人理解 慣用語 顧名思義,就是從古至今形成的一種慣性語言習慣,通常搭配固定的片語形式,雖然換乙個詞從直譯上也可以表達相同意思,但是仍以慣用的詞語為主 例 体調 崩 弄壞身體,生病 慣用表達 体調 崩 気 付 請保重身體 按中式思維,這裡是可以用體調 壊 的,連翻譯都是一樣的,但是從日語...